"recusaram" - Translation from Portuguese to Arabic

    • رفضا
        
    • رفضوا
        
    • ورفضوا
        
    • يرفضون
        
    • رفضتا
        
    • رفضتم
        
    • رفضن
        
    • رفضوك
        
    • رفض
        
    • رفضتموه
        
    • رفضوني
        
    • يَرْفضونَ
        
    Pedi aos irmãos Lumière para me venderem uma câmera, mas eles recusaram. Open Subtitles طلبت من الأخوين لومييه أن أشتري كاميرتهما، لكنهما رفضا
    O pessoal de resgate diz que os pais de Bambam se recusaram a deixar seu filho até o final. Open Subtitles بحسب المنقذين فان والدي بام بام رفضا ترك صغيرهما حتى النهاية
    Quando lhe recusaram os testes em humanos, ele ficou furioso. Open Subtitles عندما رفضوا السماح له بإجراء التجارب البشرية أصبح مغضبا
    com chamadas como esta os mercados nao tem escolha mas os líderes da humanidade, os seus poderes diminuindo se recusaram a cooperar com a nação inexperiente desejando que o mundo fosse dividido. Open Subtitles بالعناوين الرئيسية مثل ذلك،ْ ليس لدى الأسواق أيّ اختيار لكن زعماء العالم قوتهم تضعف ورفضوا التعاون مع الأمة الجديدة
    Pelo lado positivo, tal como todos os grandes diários, recusaram publicar o nome do site. Open Subtitles من الجانب المشرق ورغم كل شئ آخر الأمر المهم أنهم يرفضون ذكر اسم الموقع
    Se ambas as raparigas Stark recusaram o vosso serviço... talvez estejais liberta do vosso juramento. Open Subtitles ...اذا كانت فتاتىّ "ستارك" قد رفضتا خدماتكِ ربما يعنى هذا إعفاءكِ من قسمكِ
    Porque se recusaram a vender-nos o radar. Open Subtitles لأنكم رفضتم أن تبيعوا لنا الرادار
    Noutra altura, horrorizada, viu as enfermeiras deixarem morrer um doente porque se recusaram a dar-lhe oxigénio de que dispunham. TED وفي وقت آخر . شاهدت وهي تشعر بالرعب الممرضات يشاهدن مريض وهو يحتضر لأنهن رفضن أن يعطينه الأوكسجين الذي بحوزتهن
    E quando valer realmente algo, levo-o de volta aos mesmos investidores cobardes que recusaram, e vou enfiá-lo pelo cu deles acima. Open Subtitles و بعد ذلك نعدما تكون تستحق شيء حقا سأخذك لكل هؤلاء اللذين رفضوك و سنركلهم من مؤخراتهم
    Então, organizaram uma greve geral, em que as pessoas se recusaram a trabalhar, por todo o país. TED لذلك نظموا إضرابًا عامًّا، حيث رفض أشخاص في كل أنحاء البلاد أن يعملوا.
    As únicas pessoas que o toleram são o Victor e a Yvette que se recusaram a depor por respeito a ele. Open Subtitles الأشخاص الذين يتحملونه فقط فيكتور ويفيت اللذان رفضا أن يشهدا احتراماً له
    Como os adversários recusaram uma reconciliação, devemos prosseguir. Open Subtitles بما أنَّ الخصمين رفضا تسوية خلافهما فسنستمر.
    Quando lhe recusaram os testes em humanos, ele ficou furioso. Open Subtitles عندما رفضوا السماح له بإجراء التجارب البشرية أصبح مغضبا
    Como eles se recusaram, resolvi tornar o meu caso público e Open Subtitles وبما أنّهم رفضوا القيام بذلك، أُجبرتُ على عرض دعواي للعامّة
    Tinham as armas em punho, estavam sérios, recusaram registá-lo. Open Subtitles كانوا يحملون أسلحتهم ، وكانوا يتسمون بالجدية ورفضوا تسجيل دخوله
    E falando de café, quem são as únicas pessoas na cidade que se recusaram a comer lá? Open Subtitles وتتكلّم عن المقهى، الناس في المدينة يرفضون تناول الطعام هناك ؟
    Há nove semanas, tivemos eleições neste país, mas como dois estados se recusaram a certificar, nem o Conway nem eu recebemos os 270 votos eleitorais necessários para a vitória. Open Subtitles منذ 9 أسابيع أقمنا انتخابات في البلاد لكن بسبب ولايتين رفضتا التصديق على النتائج لم أتلقّ أنا و (كونواي) الأصوات الانتخابية الـ270
    Mas recusaram. Vocês todos. Open Subtitles ولكنكم رفضتم جميعكم
    Nas poucas vezes que recuperamos as suas vítimas, elas recusaram falar. Open Subtitles بعض المرات استرجعنا ضحاياه لكنهنّ رفضن التحدث
    Eles já te recusaram antes. Open Subtitles لكنهم قد رفضوك مسبقا
    Para mim, foi espantoso ver o número de pessoas que se recusaram a usar o longo caminho sinuoso, à esquerda e cortaram para a direita, cortaram através do caminho de desejo. TED لقد أدهشني رفض أناس كثر أن يأخذوا الطريق الطويل المتعرج إلى اليسار، وقطعوا بدله الطريق ناحية اليمين، عبر مسار الرغبة.
    Sim, lembro-me, e lembro-me que vocês recusaram a nossa ajuda. - Nós não recusamos... Open Subtitles أتذكر ،و أذكر أني عرضت عليكم إرشاداً و رفضتموه
    Eles me recusaram por que... anti social. Open Subtitles لكنهم رفضوني لكوني غير اجتماعي
    Isso ainda não explica porque é que os russos recusaram. Open Subtitles الذي ما زالَ لا يُوضّحُ الذي الروس يَرْفضونَ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more