"recusarem a" - Translation from Portuguese to Arabic

    • رفضتم
        
    • يرفضون
        
    Não restará nada para liderar se vocês se recusarem a trabalhar juntos. Open Subtitles لن يتبقى شئ لتقوما بتمثيله اوقيادته اذا رفضتم كلاكما العمل معاً
    - E isto por se recusarem a partir. - Não é assim tão simples. Open Subtitles لأنكم رفضتم الرحيل ليس الأمر بهذه البساطة
    Se vocês se recusarem a participar na final... garanto-te... que essa cadela vai acabar num prostíbulo. Open Subtitles إذا رفضتم أن تلعبوا المباراة النهائيـة فأنا أضمن لك أن تلك العاهرة سينتهى بها المَطـاف فى منزل دِعـارة
    Aqueles que se recusarem a desistir, sofrerão um acidente nos treinos. Open Subtitles والذين يرفضون الاستقالة فهناك تدريبات سيخوضونها
    Todos possuem os mesmos direitos, e aqueles... aqueles que se recusarem a ver a luz da liberdade... não receberão misericórdia. Open Subtitles كلهم يمتلكون نفس الحقوق وأولئك أولئك الذين يرفضون رؤية ضوء الحرية لن يلقوا منا أي رحمة
    Sem a Sra. Johnson, podemos antecipar a mais voluntários qualificados recusarem a participação. Open Subtitles نعم, من دون السيّدة جونسون يمكننا توقُّع مزيداً من المتطوعين الأكثر تأهيلاً يرفضون المشاركة.
    Se recusarem a receberem o cheque dos meus clientes, caberá aos tribunais a decidirem. Open Subtitles إذا رفضتم شيك موكلايّ، سوف يصل الأمر للمحاكم لإتخاذ القرار.
    Pressiona-os como quiseres, mas quando se recusarem a admitir, não irás a julgamento. Open Subtitles لذا إفعل ماتشاء بهم، لكن عندما يرفضون الإعتراف بما فعلوا، إنكَ لن تذهب إلى المحكمة.
    Aqueles que recusarem a minha beneficência irão morrer, juntamente com a tripulação daquele navio. Open Subtitles أولئك الذين يرفضون بلدي الخير سيموت جنبا إلى جنب مع طاقم تلك السفينة البحرية.
    Achas que Abbadon se vai só sentar lá enquanto esses demónios se recusarem a escolher um lado? Open Subtitles تعتقد بأن (ابادون) جالسة هناك فحسب بينما هؤلاء الشياطين الحمقى يرفضون إختيار جانبها ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more