"recusas-te" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ترفض
        
    • ترفضين
        
    • رفضتِ
        
    Tens 12 anos e Recusas-te a limpar a neve à pazada. Open Subtitles أنت بعمر 12 سنة وأنت ترفض إزالة الثلج من الممر
    Ela está a cometer um grande erro e tu Recusas-te a fazer algo. Open Subtitles إنها ترتكب خطأ كبيرا و أنت ترفض أن تفعل شيئا حيال ذلك
    E no entanto, Recusas-te a dar algo em troca. Open Subtitles وبعدها ترفض أن تقدم أي شيئ في المقابل
    Recusas-te a apostar em ti mesmo. Que significa baixa auto-estima. Open Subtitles أنت ترفضين أن تراهني على نفسك ذلك يعني ثقة قليلة بالنفس
    As minhas emoções estavam desligadas, eu não era eu. E tu Recusas-te a aceitar isso. Open Subtitles مُخمد المشاعر، ولم أكُن على طبيعتي وأنتِ رفضتِ قبول ذلك
    Recusas-te a confiar em nós, e tens boas razões para isso. Considera isto... Open Subtitles أنتَ ترفض الثقة بنا ، و هذا سبب وجيه، أعتبر هذا بمثابة أعتذار.
    Recusas-te a fazer tudo o que fuja minimamente à tua zona de conforto. Open Subtitles أنت ترفض فعل أي شئ يكون خارج منطقة راحتك الشخصية ولو بقدر ضئيل
    Dizes-me sempre para sair, experimentar, divertir-me, - mas Recusas-te a confiar em mim. - Está bem, Alexis... Open Subtitles أنت تدفعني دائماً للخروج إلى العالم، للتجربة، والحظيّ بالمرح، لكنّك ترفض الثقة بي.
    Mas tu, Kevin Corcoran, Recusas-te a ver o mundo tal como ele é realmente. Open Subtitles لكن أنت , كيفين كوركورن , ترفض أن ترى العالم بحقيقته ؟
    Eu sirvo um falso Papa. E tu Recusas-te a sair desta cela. Open Subtitles أنا أخدم البابا الزائف وأنت ترفض مغادرة هذه الزنزانة
    Falas sobre honrar o teu povo, mas, Recusas-te a ser um deles. Open Subtitles أنت تتحدث عن تكريم شعبك ومع ذلك ترفض أن تكون واحد منهم
    Recusas-te a acreditar que consegui porque o mereci. Porque sou boa. Open Subtitles لأنّكَ ترفض أن تؤمن أنّني حصلتُ على هذا لأنّني أستحقه لأنّني جرّاحة جيّدة
    Recusas-te a ver qualquer falha da Menina Quinn. Open Subtitles أنت ترفض أن ترى أي من عيوب الآنسة كوين , لقد وضعتها على قاعدة التمثال
    Recusas-te a jogar o jogo, a ser parte do processo. Open Subtitles ترفض لعب اللعبة تأبى الانتماء للركب
    Disseste que confiavas em mim, mas... Recusas-te a beber comigo. Open Subtitles تقول انك تثق بي ... . ولكنك ترفض ان تحصل علي شراب معي
    Simplesmente Recusas-te a responder a qualquer das perguntas deles, certo? Open Subtitles ترفض الإجابة على أي سؤال، مفهوم؟
    O facto, Tom, é que tu trabalhas num bom sítio, mas Recusas-te a ver isso dessa maneira. Open Subtitles و الحقيقه يا "توم" أنك تعمل بمكان رائع، لكنك ترفض أن ترى هذا
    Mas tu és pior. És o pau-mandado do Frank e Recusas-te a acreditar. Open Subtitles لكنك أسوأ، فأنت عاهرة فرانك و ترفضين تصديق ذلك.
    Há pessoas a morrer de fome neste mundo e tu Recusas-te a comer? Open Subtitles هناك ناس يموتون من الجوع في هذا العالم وأنتِ ترفضين أن تأكلي؟
    Estás cega, Olivia, ou Recusas-te a ver, ou não sabes mesmo o que és? Open Subtitles هل أنت في ضلال يا أوليفيا أم أنك ترفضين تقبل الأمر الواقع أو أنك لا تعلمين كينونتك حقًا ؟
    Não vamos beijar-nos, mas se um tipo beijar-te, e ele te convida para sair, e tu Recusas-te a olhá-lo pelo resto do dia, no que estavas a pensar? Open Subtitles نحن لن نقبل بعضنا ولكن لو قبلّكِ شخص ما وطلب منكِ الخروج ثم رفضتِ النظر إليه طوال اليوم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more