"reembolso" - Translation from Portuguese to Arabic

    • المبلغ
        
    • استرداد
        
    • التعويض
        
    • السداد
        
    • إعادة المال
        
    • إرجاعي
        
    • عوائد
        
    • سداد
        
    • مبلغي
        
    Sr., repito, não lhe posso oferecer um reembolso sem um recibo válido. Open Subtitles سيدي, اكرر لا استطيع ان أرد المبلغ من دون فاتورة الشراء
    Não ias conseguir-me um reembolso? Open Subtitles ولكن كان يفترض أن تمكنني من استرداد المبلغ.
    Um tipo estava a gabar-se de ter recebido um reembolso em dinheiro do Barnaby Bank, fez uma enorme festa por causa do dinheiro gratis. Open Subtitles هذا الرجل كان يتفاخر حول حصوله على استرداد نقدي من مصرف بارنابي قام بصفقة ضخمة عن طريق حصوله على كل ماله مجاناً
    É importante lembrar que na licença diz que você pode receber um reembolso se você não usar o software, e que o fabricante está obrigado por lei a fazer isso... ou foi obrigado por contrato. Open Subtitles كما هو منصوص في الاتفاقية مع المستخدم من المهم تذكر ان الترخيص نفسه ينص على امكانية التعويض عن
    Os dados mostram um aumento de 6% no reembolso entre os clientes que são frequentes no local onde passam mais tempo. TED أوضحت المعلومات زيادة وقدرها ستة في المئة من احتمالية السداد من بين العملاء المنتظمين في أماكن وجودهم معظم الوقت.
    Amy? Também gastei parte do reembolso numa prenda para ti. Open Subtitles لقد أنفقت أيضاً جزء من المبلغ لشراء هدية لكِ يا إيمي
    Preciso de estar bêbedo quando vir o valor do reembolso. Open Subtitles لأني يجب علي أن أكون ثملاً عندما أرى المبلغ المسترد.
    Pessoal, se não chegarmos ao hotel hoje à noite podem pedir um reembolso ou usá-lo vocês? Open Subtitles يارفاق, إذا كنا لا نستطيع الذهاب لذلك الفندق الليلة, هل يمكنكم إسترداد المبلغ أو أخذها أنتم ؟
    Eu quero um reembolso. Sim, é verdade. O total reembolso. Open Subtitles أريد استعادة أموالي, أجل صحيح, المبلغ كامل
    Por isso, proponho um ajuste temporário de reembolso. Open Subtitles لهذا السبب أقترح اليوم تعديل استرداد أموال مؤقت
    É dessa loja. Quero o reembolso. Open Subtitles وهو قد اشتراها من هنا وانا اريد استرداد المال
    Não quero o reembolso. Quero o que acordamos. Open Subtitles لا أريد استرداد المال أريد ما اتفقنا عليه
    É possível discutir um potencial reembolso... Open Subtitles هل من المحتمل أن نناقش التعويض المحتمل
    -O reembolso dos aviões dele. Open Subtitles التعويض عن طائرته.
    As nossas taxas de reembolso são acima dos 90% o que, aliás, está em linha com as taxas de reembolso dos bancos tradicionais. TED ومعدلات السداد لدينا تفوق نسبة ٩٠ في المئة والتي هي بالمناسبة، متماشية مع معدلات السداد في البنوك التقليدية.
    E isto, ao menos, vai servir como parte do reembolso pelo que pagaram aos contrabandistas. Open Subtitles وستكون على الأقل جزءاً من السداد لما دفعوه للمهربين
    Ainda bem que não ofereces garantia de satisfação, ou ela seria o teu terceiro reembolso esta semana. Open Subtitles من الجيد أنك لاتطالب بضمان الإرضاء وإلا فإنها ستصبح الثالثة التي تطلب منها إعادة المال هذا الأسبوع
    Bem, Sr. Griffin, você não deve mais dinheiro, mas infelizmente, não tem direito a um reembolso. Open Subtitles حسناً سيد (غريفين), أنت لا تدين بمال إضافي لكن لسوء الحظ, ليس لك الحق في مبلغ إرجاعي
    Se der mais dinheiro ao paquete, vai ter me chamar aquando do reembolso de impostos. Open Subtitles لو أني أعطيت عامل الفندق هذا المزيد من المال لابد أن يضعني على عوائد ضرائبه
    Estamos para receber um reembolso de IRC um dia destes. Open Subtitles حسناً نحن الاثنان فى انتظار سداد شيك من دائرة الايرادات الداخلية , فى اى يوم الان
    Eu gastei o meu reembolso numa TV digital com som surround. Open Subtitles صرفت مبلغي على تلفاز رقمي مزود بخاصية صوت مسرحي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more