Acabou de acasalar pela primeira vez, e agora procura refúgio. | Open Subtitles | تزاوجت للتوّ للمرّة الأولى. وتبحث الآن عن ملاذ آمن. |
Tem sido o meu sonho criar um refúgio aqui mesmo na cidade... onde espécies em vias de extinção pudessem procriar. | Open Subtitles | إنها حلمَي لعقودِ مضت لخَلْق مأوى هنا في المدينةِ حيث يمكن للأنواع المعرَّضة للخطر أن يعيدوا تأهيل أنفسهم |
Lentamente, os lugares escuros em África tornam-se no último refúgio para um dos animais mais emblemáticos do nosso planeta. | Open Subtitles | ببطئ , الأماكن المظلمة في أفريقيا أصبحت المأوى الأخير لأحد أكثر الحيوانات شهرةً على كوكبنا. |
Que é o último refúgio do canalha, senhor. Lamento. Não é nada pessoal. | Open Subtitles | بأنها الملاذ الأخير للاوغاد أنا آسف يا سيدي لم أقصد اي شيء شخصي |
Historicamente, a barbearia tem sido um refúgio seguro para os negros. | TED | تاريخياً، كان صالون الحلاقة ملاذاً آمناً للرجال السود. |
- É um cantinho quieto e isolado. Como descobriste este refúgio, rapazinho? | Open Subtitles | إنّها خلوة معزولة جيّدة كيف عثرت على ملاذ كهذا يا فتى؟ |
Perder mais um de nós num local que pensávamos ser um refúgio, e difícil de aceitar. | Open Subtitles | لنفقد واحد آخر منا في مكان إعتقدنا أنه ملاذ لنا، هذا صعب |
A mina estava praticamente seca quando cá cheguei, mas este planeta foi um refúgio para mim, até me recompor. | Open Subtitles | كان المنجم قاحلاً عندما وصلت إلى هنا.. ولكن كان هذا الكوكب ملاذ آمن لي حتى نهضت على قدمي |
Bem deve haver outro refúgio para onde possa telefonar. | Open Subtitles | حسناً، بالتأكيد هناك مأوى آخر يمكنني الاتصال به. |
Banidas da humanidade, as máquinas procuraram refúgio na sua própria terra prometida. | Open Subtitles | نفوا من البشرية،ْ وطلبت الألات مأوى لهم فى أرض الموعد |
Este local tem sido um refúgio para mim. | Open Subtitles | هذا المكان كان حقاً مأوى لي مأوى لك من ماذا؟ |
Aqui, penhascos gigantes formam uma fortaleza natural onde durante séculos as pessoas procuraram refúgio dos conflitos abaixo. | Open Subtitles | هنا , تُكوِّن المُنحَدرات الصخرية حِصنا ً طبيعيا ً ولمدة قرون نشد الناس المأوى من الاضطرابات الموجودة في الاسفل |
Ele estava destacado no Castelo de Berkeley quando o Rei foi assassinado e chegou cá logo depois disso, magoado e à procura de refúgio. | Open Subtitles | هو كان متركز في قلعة بيركيلي حيث قتل الملك ووصل إلى هنا بعد وقت قصير مصاب ويريد المأوى |
E lembrem-se, qualquer coisa que descubram ou capturem permitir-vos-á um refúgio seguro por um período de descanso. | Open Subtitles | وتذكر اي شئ تجده او تقبض عليه سوف يوصلك الي الملاذ الامن |
A Andy diz que o nervosismo é o último refúgio dos mal preparados. | Open Subtitles | آندي تقول أن التوتر هو الملاذ الاخير للاستعداد لها |
Achas que devemos dar refúgio a uma fugitiva? | Open Subtitles | أتعتقد أنه يجب علينا أن نمنح ملاذاً لهذه الهاربه؟ |
Trazes um grupo armado para o meu refúgio e não sabes se me importo? | Open Subtitles | نمانع؟ أحضرت المسلحين إلى أفضل مخبأ هنا وتسألني إن كنتُ أمانع؟ |
Normalmente, adoro um refúgio sujo, mas este é demasiado medíocre. | Open Subtitles | عادة، وأنا أحب المخبأ القذر ولكن هذا فقط إهمال |
As pessoas procuram refúgio nos EUA por muitas razões diferentes. | TED | يسعى العديد لطلب اللجوء إلى الولايات المتحدة لعدة أسباب. |
O que eu encontrei foi um refúgio anti-atómico construído para suportar milhares de pessoas. | Open Subtitles | ما عثرت عليه كان مأوي بٌني لتحمل الآلاف |
Não se trata só de proteger o refúgio. A humidade está baixa... | Open Subtitles | الأمر لا يتعلق بحماية المستودع هناكرطوبةمنخفضة.. |
Em outubro de 2007, os EUA e as forças de coligação invadiram um refúgio da al-Qaeda, na cidade de Sinjar, na fronteira entre o Iraque e a Síria. | TED | في أكتوبر 2007، داهمت الولايات المتحدة وقوات التحالف البيت الآمن للقاعدة في مدينة سنجار على الحدود السورية للعراق. |
Se não conseguires não encontrarás refúgio nem sequer aqui. | Open Subtitles | وان لم تستطع لن تجد ملاذا حتي هنا |
Quando ele transforma a nossa casa num refúgio católico, sim! | Open Subtitles | عندما يحول منزلنا إلى ملجأ كاثوليكي هنا أقول نعم |
Tem que enfiar isto no computador central, irá restaurar as memórias de cada um dos artificias no refúgio. | Open Subtitles | أنت واجهة هذه إلى المضيف المركزية، أنها ستعمل استعادة الذاكرة من كل مصطنعة في هذا المنتجع. |
E na volta, deram-me um refúgio seguro no País. | Open Subtitles | وفي المقابل، فقد منحوني ملاذًا آمنًا في بلدهم |