"reformados" - Translation from Portuguese to Arabic

    • المتقاعدين
        
    • متقاعدين
        
    • التقاعد
        
    • متقاعدون
        
    • تقاعد
        
    • متقاعد
        
    • متقاعدان
        
    • للمتقاعدين
        
    • للتقاعد
        
    • تقاعدها
        
    Rapazes, raparigas e reformados sem nada melhor para fazer. Open Subtitles الصبيان والفتيات، المتقاعدين الذين لا يجدون ما يفعلون
    Temos um jogo semanal, eu e os outros reformados. Open Subtitles لدينا لعبة أسبوعية هنا أنا وبقية رفاقي المتقاعدين
    Estão a pensar na reforma, se não estão já reformados. TED ويخططون إلى التقاعد حتى إن لم يكونوا متقاعدين بالفعل.
    Estamos reformados, querido, só te quero a ti. Open Subtitles أنتى تعرفين انكى تريدينها نحن متقاعدون يا عزيزي كل ما اريده هو أنت
    Aqui, primitivo é morar num condomínio para reformados em frente à praia. Open Subtitles الشيء الأقرب للبدائية هنا.. هو العيش بمسكن تقاعد على الشاطئ.
    Nem serias um garanhão numa comunidade de reformados. Open Subtitles عاشق تكون لن انت متقاعد مجتمع فى
    do que o planeamento financeiro. Número dois: um plano para como atrair gente competente: a geração Y, as mulheres, mas também os reformados. TED ثانيا، خطة لكيفية جذب العظماء: جيل الألفية والنساء وكذا المتقاعدين.
    Joguei com polícias reformados do departamento de Los Angeles. TED لعبت الغولف مع رجال الشرطة المتقاعدين من شرطة لوس أنجلوس.
    Não há razão para não poder haver um programa de estágio para reformados, TED وليس هناك سبب لعدم وجود برنامج تدريب المتقاعدين
    A um clube para contrabandistas reformados. Vou propor-te para membro. Open Subtitles لدينا نادياً ريفياً للمهربين المتقاعدين سجلت عضويتك به
    Pois, estão em nome de terceiros, donas de casa, reformados, até duma vítima de enfarte, mas sabemos que são suas. Open Subtitles و ربات بيوت و متقاعدين و لضحية جلطة دماغية مسكين لكننا نعلم ان جميعها تنتمي إليك
    Talvez esteja a entrevistar os reformados do FBI para fazer um boletim de ex-alunos. Open Subtitles ربما اقابل متقاعدين من المكتب لرسالة تخرج
    Devias estar na rua a ajudar reformados, ou a participar em manifestações! Open Subtitles يجب أن تكوني بالخارج تساعدين المسنين المحالين إلى التقاعد وتشاركين في المسيرات أو ما شابه
    Nunca mais me tentem enfiar num daqueles sítios para reformados! Open Subtitles لا تحاول أبداً وضعي في واحدة من تلك أماكن التقاعد , مرة أخرى
    São só polícias reformados e com artrites. É assim que eu o faria. Open Subtitles دائما رجال شرطه متقاعدون لديهم التهاب مفاصل
    Imagino-nos reformados, a beber chá no alpendre da nossa casa da praia a jogar bridge o dia todo. Open Subtitles جميعنا متقاعدون ونرشف الشاي ، اما منزلنا الشاطئ ، ونلعب لعبة (البريدج) طوال النهار.
    Não há nenhum lar para assassinos reformados, há? Open Subtitles لا يوجد بيت تقاعد للقتلة السابقين اليس كذلك؟
    Os antigos alunos do Camp Russell de 1988 na maioria estão reformados, e a julgar pelas fotos de facebook das águas cristalinas e dos mai-tais, estou a pensar juntar-me. Open Subtitles على الأغلب أن شب مخيم روسل عام 1988 كان متقاعد و بالنظر إلى الصور الموجوده على الفيس بوك للمياه الكرستاليه الزرقاء و ماي تيس
    Estão ambos reformados e vivem com as suas familias em Nova Iorque e Nova Jersey Open Subtitles إنهما الآن متقاعدان ويعيش كل منهما مع عائلته في نيويورك و نيوجيرسي
    Esta área é conhecida pelos reformados, não super espiões. Open Subtitles هذه المنطقة للمتقاعدين ليس للجواسيس الكبار
    Não é uma casa de repouso! É uma comunidade de reformados! Open Subtitles إنها ليست ممرضة بالمنزل إنه منزل للتقاعد
    A mãe dele foi atacada no ano passado, na comunidade dos reformados e levou 20 pontos na testa. Open Subtitles لقد هوجمت والدته قبل عام في منزل تقاعدها ونجت من الحادثه بـ20 غرزة في جبهتها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more