| Deves estar a falar do Yon Rha. Ele reformou-se há quatro anos. | Open Subtitles | لابد أنك تبحث عن ين راه لقد تقاعد منذ 4 سنوات |
| Ele reformou-se da Polícia, tornou-se agente dela e olhou por ela. | Open Subtitles | تقاعد من عمله في الشرطة، وأصبح مدير أعمالها. وأحسن الإدارة. |
| - Parece que o primeiro agente no local reformou-se há algum tempo, mas nunca se esqueceu daquela noite. | Open Subtitles | كذب تبين بأن الضابط الأول في الحادثه لقد تقاعد منذ فتره ولكنه لم ينسى هذه الليله |
| reformou-se há dois anos, e transformou a nossa casa numa escola para raparigas e mulheres do nosso bairro. | TED | تقاعدت أمي قبل سنتين، لتحول منزلنا إلى مدرسه لفتيات ونساء حيِنا |
| Professor Rothman. Este já não é o seu escritório. reformou-se. | Open Subtitles | بروفيسور "روثمان" هذا ليس مكتبك بعد الأن، أنت متقاعد |
| Ele reformou-se o ano passado, mas disse que fala connosco. | Open Subtitles | تقاعد العام الماضي، لكنه قال أنه مستعد للتحدث معنا |
| Sim, esta pessoa reformou-se recebendo 150% do seu rendimento ativo durante a reforma. | TED | نعم، هذا الشخص تقاعد ليحصل على 150 في المائة من دخله في فترة التقاعد |
| O Gene Kranz reformou-se como Director de Operações de Voo, não há muito tempo. | Open Subtitles | جين كرانز تقاعد من عمله كقائد للرحلات منذ وقت قصير |
| Após uma brilhante carreira de 21 anos na Agência, reformou-se em 1993. | Open Subtitles | بعد الإستيرليني المهنة 21 سنوات بالمكتب، تقاعد في 1993. |
| Mr. Morial reformou-se. Agora trato eu dos clientes dele. | Open Subtitles | السّيد موريال تقاعد وأنا سيطرت على حساباته |
| O inspector David Toschi reformou-se da polícia de São Francisco em 1989. Ficou provado, que ele não foi o autor da carta do Zodiac de 1978 sendo ilibado de todas as acusações. | Open Subtitles | المحقق دافيد توشي تقاعد من قسم شرطة سان فرانسيسكو في 1989 ولقد ألقت عنه كل التهم التي تقول بأنه هو من كتب رسائل زودياك |
| Entretanto, o agente Rossi reformou-se, mas a BAU cresceu. | Open Subtitles | في الوقت الراهن تقاعد العميل روسي لكن وحدة تحليل السلوك نمت |
| O irmão de Tenzin, Comandante Bumi reformou-se, e mudou-se para a ilha do Templo de Ar. | Open Subtitles | تقاعد القائد بومي شقيق تانزين لينتقل الى جزيرة معبد الهواء بعد ذلك |
| - reformou-se da Defesa há 20 anos. Voltou para Boston. | Open Subtitles | تقاعد مِنْ وزارة الدفاع قبل 20 عاماً ''تقريباً، و عاد إلى ''بوسطن. |
| Foi polícia, reformou-se e foi abatido a tiro numa mercearia. | Open Subtitles | لقد كان شرطيًا تقاعد مؤخرًا عندما لقي حتفه في متجر مخلي |
| reformou-se. Mas a tua amiga de infância, Simone, mora por cima. | Open Subtitles | لقد تقاعد لكن صديقه الصغير سيمون انها تبقى هناك |
| Prissy Gregory reformou-se recentemente, mas continua a combater a injustiça. | Open Subtitles | بريسي جريجوري تقاعدت حديثا من الشئون القانونيه ولا تزال تحارب الظلم |
| Assistente do Promotor. reformou-se há um ano. | Open Subtitles | ، كانت مُساعدة المُدعي العام تقاعدت منذُ عامً مضى |
| - Eu, pessoalmente, gostava de ter visto isso, mas, infelizmente, ela reformou-se, e você perdeu a sua oportunidade para a expôr. | Open Subtitles | شخصياً وددت حصول ذلك لكن لسوء حظكم، فقد تقاعدت وفاتتك فرصة فضحها |
| Porque de acordo com o seu escritório, reformou-se há 6 meses. | Open Subtitles | لأنه وفقا إلى مكتبك أنت متقاعد منذ ستة أشهر... |
| Sim. reformou-se e voltou para Los Angeles. | Open Subtitles | نعم، نعم. تَقاعدَ وتَحرّكَ عُدْ إلى لوس أنجليس. |