"região que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • المنطقة التي
        
    É nesta região que vou destacar agora que temos este alojamento de todos os dispositivos de regulação vital TED وهو داخل تلك المنطقة التي ساسلط عليه الضوء الان ان لدينا هذا المسكن من جميع الادوات المنظمة للحياة للجسد.
    Agora interferimos com a região que integra informações negativas nesta tarefa, e a tendência para o otimismo aumenta ainda mais. TED و الآن نتدّخل في المنطقة التي وجدنا بأنها تلتقط الأخبار السيئة في هذه المَهمة، فارتفع مقدار الميل للتفاؤل أكثر.
    Tudo isto causará uma destruição inimaginável numa região que já tem alguns dos povos mais pobres da Terra. TED كل هذا سوف يسبب تدمير لا يمكن تصوره. في المنطقة التي لديها بعضا من أفقر الناس على الأرض.
    Mais uma vez, não há conflitos na região que vos foi destinada. Open Subtitles مرةأخرى، المنطقة التي تم تكليفك بها منطقة غير قتالية
    É a região que processa emoções como a irritação. Open Subtitles انها المنطقة التي تعالج المشاعر كالعاطفة مثلا
    é a única traça na região que tem marcas pretas Open Subtitles إنها الفراشة النطاطة الوحيدة في المنطقة التي لديها علامات سوداء
    Alguma actualização sobre ataques anteriores ou crimes na região que se encaixem neste nível de brutalidade? Open Subtitles أي تحديثات عن هجمات سابقة أو جرائم في المنطقة التي تتلائم مع هذا المستوى من الوحشية؟
    Bem, aqui está o registo, mas existem poucos hospitais na região que têm estes programas falciformes. Open Subtitles أجل، ها هو السّجل ولكن هناك القليل من المستشفيات في المنطقة التي تملك برامج للخلايا المنجليّة
    E descobrimos que o HSBC apoiava financeiramente as maiores empresas madeireiras da região, que eram responsáveis por parte da destruição em Sarawak e noutros lugares. TED واتش إس بي سي، حسنا، نحن نعرف أن يتكون إتش إس بي سي أكبر شركات قطع الأشجار في المنطقة التي كانت مسؤولة عن بعض من هذا التدمير في ساراواك، وفي أماكن أخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more