| Bem, tu sabes, a primeira regra de trabalhar infiltrado é misturares-te. | Open Subtitles | تعرفين أنّ أوّل قاعدة في العمل متخفّياً أن يندمج المرء |
| "Primeira regra de um negócio: Proteger o investimento." Ética do Banqueiro, 1775 | Open Subtitles | أول قاعدة في مجال الأعمال احمي استثماراتك |
| Disse para mim mesmo, "Evans, esqueceste-te da primeira regra de Hollywood: | Open Subtitles | قلت لنفسي "يا (إيفانز)، لقد نسيت أهم قاعدة في (هوليوود)" |
| Pessoal, pelo menos finjam obedecer a regra de interdição de dispositivos. | Open Subtitles | احترموا ولو قليلاً قاعدة عدم استعمال الأجهزة ، اتفقنا ؟ |
| E acima de tudo, lembra-te da minha regra de ouro. Faz aos outros o que te possa trazer beníficios. | Open Subtitles | و قبل شيئ تذكر قاعدتي الذهبيه ضحي بالاخرين حتي يكنني مساعده نفسي |
| A primeira regra de um clube de luta não é "Não falar do clube de luta"? | Open Subtitles | :أليست أول قاعدة في نادي القتال ألا تتحدث بشأن نادي القتال"؟" |
| A primeira regra de ser ator: guardar dinheiro. | Open Subtitles | أول قاعدة في التمثيل، حافظ على أموالك. |
| Primeira regra de defesa. | Open Subtitles | أول قاعدة في الدفاع. |
| Primeira regra de defesa, Reg. | Open Subtitles | اول قاعدة في الدفاع, ريج. |
| Uma vez mais, respeitaste a primeira regra de um soldado. | Open Subtitles | لقد لبيت أول قاعدة في الجندية |
| A primeira regra de combate é sobreviver. | Open Subtitles | أول قاعدة في القتال هي النجاة |
| Primeira regra de um bom padrinho. | Open Subtitles | اول قاعدة في الرعاية السليمة |
| Cuidado, B. Não te esqueças da tua primeira regra de batalha: | Open Subtitles | حذاري (ب)، لا تنسي أوّل قاعدة في ميدان المعركة... |
| Acho que vou quebrar a regra de não beijar no primeiro encontro. | Open Subtitles | ـ أنا فقط أحاول أن أقرر... . إذا كان يتوجب علي أن أكسر قاعدة عدم التقبيل في الموعد الغرمي الأول |
| Só que acedemos à regra de "zero sexo o último mês". | Open Subtitles | اعلم بأننا اتفقنا على قاعدة "عدم القيام بعلاقة لمدة شهر على الاقل" |
| Depois de passar dez horas num autocarro, durante as quais tive de violar duas vezes a minha regra de não aliviar a bexiga em veículos em movimento cheguei, finalmente, à Quarta Convenção Anual "Dixie-Trek", | Open Subtitles | بعد إمضاء عشر ساعات في الحافلة حيث اضطررت خلالها أن أخالف مرتين قاعدتي الشخصية بخصوص قضاء حاجتي |
| regra de ouro: Não pago jantares para conseguir o "sim". | Open Subtitles | قاعدتي الذهبية ، لا أدعو فتاة لعشاء لأحصل على موافقتها |