Porque sabemos que há-de vir uma noite em que verão a luz ao longe e regressarão a casa. | Open Subtitles | لأننا نعلم أنه سوف تأتي لبلة عندما يرون الأضواء البعيدة و سيعودون لديارهم |
Se os deixarmos, eles regressarão um dia em busca de vingança. | Open Subtitles | ..اذا فعلنا , سيعودون يوما ما يريدون انتقاما |
Eles regressarão mal consigam perceber o que é que se passa e como nos poderão ajudar. | Open Subtitles | سيعودون حالما يعرفون ما الذي يجري و يجدون طريقة لمساعدتنا |
Em breve regressarão com canções sobre homens em máscaras de ouro. | Open Subtitles | قريباً سيعودون بأغاني عن رجالِ بأقنعة ذهبية |
regressarão todos de manhã. Se apenas esperarmos... | Open Subtitles | سيعودون جميعاً بالصباح إن انتظرنا فحسب... |
Tenho a certeza que eles regressarão em breve. | Open Subtitles | أنا واثقة من إنّهم سيعودون فوراً |
Se eu não comandar este próximo assalto, os meus homens regressarão ao norte e eu irei com eles. | Open Subtitles | ...إن لم أقود هذا الهجوم القادم رجالي سيعودون إلى الشمال وأنا معهم |
Eles regressarão na Primavera, provavelmente em maior número. | Open Subtitles | سيعودون في الربيع، ربما بأعداد أكبر. |
Sim, mas regressarão. | Open Subtitles | نعم، ولكنهم سيعودون |
Mas regressarão novamente. | Open Subtitles | ولكنهم سيعودون مجددًا. |
O Glenn, o Daryl, o Abraham e a Sasha também regressarão. | Open Subtitles | {\pos(190,220)} (غلين)، (داريل)، (إبراهام) و(ساشا) سيعودون أيضًا. |
Os filhos de Ragnar regressarão, sem dúvida, a estas margens. | Open Subtitles | (من المؤكد أن أبناء (راغنار سيعودون إلى شواطئنا |
mas regressarão com Satsuma. | Open Subtitles | لكنهم سيعودون مع (ساتسوما) |