"regressarão" - Traduction Portugais en Arabe

    • سيعودون
        
    Porque sabemos que há-de vir uma noite em que verão a luz ao longe e regressarão a casa. Open Subtitles لأننا نعلم أنه سوف تأتي لبلة عندما يرون الأضواء البعيدة و سيعودون لديارهم
    Se os deixarmos, eles regressarão um dia em busca de vingança. Open Subtitles ..اذا فعلنا , سيعودون يوما ما يريدون انتقاما
    Eles regressarão mal consigam perceber o que é que se passa e como nos poderão ajudar. Open Subtitles سيعودون حالما يعرفون ما الذي يجري و يجدون طريقة لمساعدتنا
    Em breve regressarão com canções sobre homens em máscaras de ouro. Open Subtitles قريباً سيعودون بأغاني عن رجالِ بأقنعة ذهبية
    regressarão todos de manhã. Se apenas esperarmos... Open Subtitles سيعودون جميعاً بالصباح إن انتظرنا فحسب...
    Tenho a certeza que eles regressarão em breve. Open Subtitles أنا واثقة من إنّهم سيعودون فوراً
    Se eu não comandar este próximo assalto, os meus homens regressarão ao norte e eu irei com eles. Open Subtitles ...إن لم أقود هذا الهجوم القادم رجالي سيعودون إلى الشمال وأنا معهم
    Eles regressarão na Primavera, provavelmente em maior número. Open Subtitles سيعودون في الربيع، ربما بأعداد أكبر.
    Sim, mas regressarão. Open Subtitles نعم، ولكنهم سيعودون
    Mas regressarão novamente. Open Subtitles ولكنهم سيعودون مجددًا.
    O Glenn, o Daryl, o Abraham e a Sasha também regressarão. Open Subtitles {\pos(190,220)} (غلين)، (داريل)، (إبراهام) و(ساشا) سيعودون أيضًا.
    Os filhos de Ragnar regressarão, sem dúvida, a estas margens. Open Subtitles (من المؤكد أن أبناء (راغنار سيعودون إلى شواطئنا
    mas regressarão com Satsuma. Open Subtitles لكنهم سيعودون مع (ساتسوما)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus