"regressiva" - Translation from Portuguese to Arabic

    • التنازلي
        
    • تنازلياً
        
    • التراجعي
        
    • عدّ
        
    • تنازلي
        
    Pacote clássico de bomba-relógio com LED de contagem regressiva. Open Subtitles قنبلة موقوتة كلاسيكية مع ساعة العد التنازلي
    A contagem regressiva começa e estou a pensar em mim, - em quem é que vou beijar, certo? Open Subtitles العد التنازلي بدأ وفكرت في نفسي، مَنسأقبّل؟
    Os Nukes estão quentes, à espera da contagem regressiva. Open Subtitles سننسف بالقنابل النووية , تنتظر العد التنازلي
    Não, é um cronómetro em contagem regressiva. Vai acontecer novamente. Open Subtitles لا ، إنه عداد ويعد تنازلياً سوف تحدث مرةً أخرى
    A qualquer segundo, vão parar essa contagem regressiva. Open Subtitles ستوقفان العد التنازلي في أي لحظة الآن كلاكما، معاً
    Saia antes da contagem regressiva, em aproximadamente 15 minutos, pois preciso de desligar o circuito antes do motor começar a funcionar ou o controle saberá que há alguma coisa de errado. Open Subtitles عليك الخروج من هناك قبل أن يبدأ العد التنازلي في غضون حوالي 15 دقيقة، لأني بحاجة إلى إيقاف إعادة البث
    Preparem-se para alerta após contagem regressiva de 15 minutos. Open Subtitles إستعدوا للإنذار عند العد التنازلي لـ15 دقيقة
    Procedimento de contagem regressiva iniciado. Open Subtitles العد التنازلي للعملية تبقي 10 دقائق
    Esta é a contagem regressiva para o Carnaval! Open Subtitles مرحباً، هذا هو العدّ التنازلي للكرنفال" "!
    Contagem regressiva a partir de 10, ok? Open Subtitles إبدأ العد التنازلي بدأ من عشرة, حسنا؟
    Olhe, o relógio está em contagem regressiva novamente. Open Subtitles أنظر ,الساعة عادت للعد التنازلي مادا ؟
    Sr. Presidente, uma vez que a contagem regressiva comece, não seremos capazes de pará-lo. Open Subtitles سيّدي الرئيس، إذا بدأ العد التنازلي... لن نقدر على إيقافه.
    Comecei uma contagem regressiva. Então vais saber. Open Subtitles لقد بدأت العد التنازلي إذن سوف تعرف
    Normalmente, gosto de uma contagem regressiva, mas, não assim. Open Subtitles عادة أحب العد التنازلي ولكن هذا سيء
    Contagem regressiva para a fusão. Open Subtitles نحن في العد التنازلي نحو الإنصهار
    Contagem regressiva para a ogiva de teste e o lançamento do bombardeiro B-1. Open Subtitles العدّ التنازلي يبدأ برأس حربي وهميَ و التحميل علي طيران بي -1 .
    Doze dias, contagem regressiva. Open Subtitles 12يوم وجاري العد التنازلي
    Bem, vamos a isto. Contagem regressiva desde 10. Open Subtitles حسناً، لنفعل هذا سنقوم بالعد تنازلياً من 10
    Aposto que faço uma contagem regressiva mais rápido do que você! Open Subtitles اراهنك اني استطيع العد من الخمسة تنازلياً اسرع منك!
    Desenvolve modelos económicos utilizando análise regressiva e teoria dos jogos. Uma das mentes mais brilhantes do mundo. Open Subtitles بإستخدام التحليل التراجعي ونظرية اللعبة واحدٌ من أعظم العقول البشرية
    Uma vez ativado, há uma contagem regressiva de 15 minutos até a detonação. Open Subtitles بمجرّد تنشيطه، هناك عدّ تنازلي 15 دقيقة حتى التفجير!
    - É uma contagem regressiva em Goa'uid. - Quanto tempo? Open Subtitles هذا عد تنازلي بلغة الجواؤلد كم لدينا من الوقت؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more