Um é o possível regresso de uma forma sedutora do fascismo, e, junto com ele, ditaduras que não são propriamente fascistas mas controlam todas as informações. | TED | أحدها هو عودة ظهور شكل مغر من الفاشية، وبجانب ذلك، ديكتاتوريات قد لا تكون فاشية تمامًا، ولكنها تتحكم في جميع البيانات. |
No primeiro ano do regresso de Luo, ele pôde empregar 15 aldeões. | TED | خلال السنة الأولى بعد عودة ليو لقريته، كان قادرًا على توظيف 15 قرويًّا. |
No contexto da Guerra das Estrelas — O regresso de Jedi, está apresentada a sua imagem espelhada . | TED | في سياق حرب النجوم عودة الجيداي ، قدمت صورتهاالطبق الأصل |
Por que pressinto que esta piada termina com o regresso de apenas um deles? | Open Subtitles | "لمَ يخالجني شعور بأنّ هذه النكتة تنتهي بعودة أحدهما فقط؟" |
Quando eu o confrontei com a verdade, de regresso de Boston... fui sincero e duro demais. | Open Subtitles | وعندما ارتاح معي كنا في طريق العودة من بوسطن كنت صريحاً وصعباً جداً معه |
Disse-lhes para suportarem a dor e esperarem preparando-se para o regresso de Limbani. | Open Subtitles | لقد قلت لهم أن يتحملوا ألمهم وأن ينتظروا وأن ينتظروا عودة ليمباني |
Não quero mais conversas sobre o regresso de criados. Percebido? | Open Subtitles | لن نتناقش مجدداً بأمر عودة الخدم، مفهوم؟ |
- Um filme histórico, sobre o regresso de Cristóvão Colombo da América. | Open Subtitles | إنه عن عودة كريستوفار كولومبوس من أمريكا إخراج من؟ |
Rumores dizem que é o seu regresso de noivado. | Open Subtitles | الشائعات تقول أن هذه هي عودة خطوبتها أمسكوا أيادي بعضكم البعض |
O regresso de um campeão, o qual tenho a certeza que vai acrescentar algo muito pessoal aos procedimentos. | Open Subtitles | عودة البطل وأنا متأكد أنه سيضيف شيء مميز جداً في الإجراءت |
Após o seu encontro, Zita, apressou-se a tratar do regresso de Bobby. | Open Subtitles | ونتيجة لقائهما، هرعت زيتا لترتيب عودة بوبي |
Vamos gravar daqui a 2 dias, o regresso de um herói americano. | Open Subtitles | اسمع! سنبثّ حلقة خاصة صوّرت هنا بعد يومين عودة بطل أمريكي |
Então, se arrasar com o seu discurso na convenção, o próximo ciclo de notícias será sobre o regresso de Sarah Palin. | Open Subtitles | مجرد ترفيه لذلك إذا أذهلتيهم خلال خطاب المؤتمر الخبر التالي سيكون عودة سارة بالين |
John Ruth mantinha a porta fechada, aguardando o regresso de Joe e O.B. | Open Subtitles | جون روث أمسك الباب منتظراً عودة جو غايج و أو.ب |
Dívidas que vão exigir um rápido regresso do comércio para a nossa ilha se as quiser ver pagas, um comércio do qual o regresso de momento parece estar tão longe. | Open Subtitles | ديون تتطلب عودة التجارة هنا فوراً إذا أردت تسديدها تجارة تبدو عودتها الآن بعيدة المنال |
Talvez devêssemos começar a pensar sobre o regresso de alguma da já perdida megafauna. | TED | ربما يجب أن نبدأ أيضاً في التفكير... ...حول عودة بعض الحيوانات الضخمة التي فقدناها. |
E insisto para que fique aqui até ao regresso de Mme. | Open Subtitles | و أنا أصر على أن تبقى هنا معي حتى عودة السيدة "جاب" الطيبة |
Alguma vez viste O regresso de Jedi? | Open Subtitles | هل شاهدتي فيلم "حرب النجوم 6 - عودة الجيداي " ؟ |
Bom regresso de bicicleta. Está bom. | Open Subtitles | تمنياتي لك بعودة سلسة على الدراجة |
Quero celebrar o regresso de um velho amigo. | Open Subtitles | أريد الإحتفال بعودة صديق قديم |
Mas fiquei junto à saída no regresso de Londres. | Open Subtitles | على الرغم أنني حققت نتائج في الخروج عن طريق العودة من لندن |
Foi num comboio no regresso de Boston. | Open Subtitles | حصل في قطار أثناء العودة من "بوسطن". |