Já fiz o futuro Rei de Inglaterra segurar o pino para eu bater. | Open Subtitles | ذات مــرة أمسك ملك إنجلترا الوتد من أجلي حين سددت ، هل علمت هذا ؟ |
Não vai à Terra Santa tentar matar o Rei de Inglaterra sozinho. | Open Subtitles | أنت لن تسافر إلى الأرض المقدسة . لتحاول قتل ملك إنجلترا بمفردك |
Não estou a brincar... Foi o Rei de Inglaterra que nos colocou aqui, para começar. | Open Subtitles | لا تكن مضحكاً، ملك إنجلترا هو من وضعنا في هذا المكان أولا |
Ricardo "Coração de Leão", Rei de Inglaterra, comandou há 800 anos a terceira Grande Cruzada para libertar a Terra Santa dos turcos. | Open Subtitles | من 800 عام قاد ريتشارد قلب الاسد ملك انجلترا الحمله الصليبيه الثالثه لاسترجاع الاراضي المقدسه من الاتراك |
O nosso rei Cristão, Henry VI, Rei de Inglaterra e França... colocou esta rapariga nas nossa mãos, acusada de vários feitos heréticos... para ser julgada num caso de fé. | Open Subtitles | ملكنا الهادى ملك انجلترا وفرنسا وضع هذه الفتاه فى ايدينا بتهمه الهرطقه فى محاكمه بخصوص الايمان |
Isso significa que ambas terão a chance... de conhecer o Rei de Inglaterra. | Open Subtitles | هذا يعني,كلاكما,ستنالان شرف مقابله ملك انجلترا |
Tem-se dito que o Rei de Inglaterra apenas quer este divórcio por razões pessoais, e que a mulher que ama é de condição muito inferior. | Open Subtitles | لتلك المرأة آن بولين قيل لي أن ملك إنجلترا يرغب بالطلاق لأسباب خاصة وحسب |
Há dois dias que corto erva e você está aí repimpado como o Rei de Inglaterra! | Open Subtitles | أنني أضرب الأعشاب ليومين الأن بينما أنت جالس على الحصان مثل ملك إنجلترا |
O homem vai à Europa e é tratado como o Rei de Inglaterra. | Open Subtitles | الرجل الذي ذهب إلى أوربا وتمت معاملته كإنه ملك إنجلترا |
Quer dizer...que será coroado Rei de Inglaterra? | Open Subtitles | أنت تقدص أنه سوف يكون ملك إنجلترا |
São para proteger a família, para caçar animais perigosos ou deliciosos e para manter o Rei de Inglaterra afastado. | Open Subtitles | هي لحماية العائلة صيد الحيوانات الخطرة أو اللذيذه ولإبقاء ملك "إنجلترا" بعيد عن وجوهنا |
Olhem para mim. Sou o Rei de Inglaterra! - Cortem-lhe a cabeça. | Open Subtitles | إنظر إليّ ، أنا ملك إنجلترا شاهي - حسنا - |
Passaste a manhã com o futuro Rei de Inglaterra. | Open Subtitles | لقد قضيتِ صباحكِ للتّو مع ملك (إنجلترا) المستقبليّ |
O Rei de Inglaterra, o próprio, de visita. | Open Subtitles | ملك إنجلترا نفسه، على زيارتِه. |
Dizem que qualquer dia sereis o Rei de Inglaterra. | Open Subtitles | يقولون انه يوما ما ستصبح ملك إنجلترا |
Isso significa que ambas terão a chance de conhecer o Rei de Inglaterra. | Open Subtitles | ذلك يعني ,ستكون لديكما الفرصه لمقابله ملك انجلترا |
Peço ao Rei de Inglaterra para também assinar o tratado de paz universal e perpétuo. | Open Subtitles | اطلب من ملك انجلترا ايضا . توقيع معاهدة السلام الدائم والشامل |
Ele diz que se o Rei de Inglaterra dá-se ao luxo de expelir falsidades, então dá-me o direito de as voltar a enfiar pela garganta abaixo. | Open Subtitles | قال إن منح ملك انجلترا نفسه حق التفوه بالاكاذيب فقد منحني حق الزج بها داخل حلقه من جديد |
Em todo o caso, porque é que o Papa haveria de favorecer o imperador, que só lhe causou desgraças, em detrimento do Rei de Inglaterra, que nunca lhe fez mal nenhum? | Open Subtitles | بهذه الحالة , لماذا يفضل البابا الإمبراطور الذي سبب له البؤس , على ملك انجلترا الذي لم يسبب له الأذى يوماً ؟ |
O problema é que, Vossa Eminência, as espadas do Rei de Inglaterra estão muito mais longe do que as espadas do imperador. | Open Subtitles | المشكلة يا صاحب السماحة سيوف ملك انجلترا أبعد بأشواط من سيوف الإمبراطور |
Trazemos uma carta de Sua Majestade, o rei Henrique, o mais devoto e católico, Rei de Inglaterra, Irlanda e França. | Open Subtitles | نحمل رسالة من فخامة الملك هنري ملك انجلترا وايرلندة وفرنسا الأكثر براً وتقيداً بالكاثوليكية |