"rei dos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ملك
        
    • ملِك
        
    • لملك
        
    Naqueles tempos, o livro era o rei dos contadores de histórias. TED الآن في تلك الأثناء، كان الكتاب هو ملك سرد القصص.
    Que surpresa! O rei dos maricas também quer ir para casa. Open Subtitles يا لها من مفاجأة ملك القطط يريد ان يعود أيضاً
    Quando disse antes ser o rei dos reenvios entenderam que não sou eu que invento estas coisas. Open Subtitles عندما قلت من قبل أنني ملك التحويلات يجب أن تفهموا بأنني لا أبتكر هذه الأشياء
    Prasutagus, rei dos Icenos, estamos aqui reunidos para acelerar a tua passagem para o outro mundo. Open Subtitles براسوتاغوس) ملِك الآيسني) لقد تجمّعنا لِتسريعِ مرورك إلى العالم الآخر
    O rei dos pilotos... Open Subtitles ملِك الطيارين
    Bom, acho que pode limpar a minha entrada. O que se passou com o rei dos Limpa Neves? Open Subtitles أعتقد بإمكانك جرف طريق منزلي لكن أتسائل ما حدث لملك الجرافين
    Atleta de topo, delegado de turma, rei dos Finalistas... Open Subtitles نجم رياضي ، رئيس الطبقة ملك الحفل الراقص
    E naquela mesma noite Ciro, rei dos persas, entrou em Babilónia e todo o regime de Belsazar caiu. TED وفي تلك الليلة بالذات كورش، ملك الفرس، دخل بابل فسقط نظام بلشزار بكامله.
    Podemos voltar a pô-lo no trono do rei dos animais na Tasmânia, onde ele pertence, restaurar esse ecossistema? TED يمكن أن نضعها مرة أخرى في عرش ملك الوحوش في تسمانيا حيث تنتمي، استعادة ذلك النظام الإيكولوجي؟
    O velho JC, o rei dos Vice-Presidentes. Open Subtitles جي سي العجوز، ملك الخدمات الخاصة الإفتراضية
    O primeiro troféu do Tribuno Gálio, vitória sobre o rei dos Judeus. Open Subtitles كاس المعركة الاول للتربيون غاليو للنصر على ملك اليهود.
    O Glycon era rei no seu próprio país. Agora é o rei dos esgrimistas. Open Subtitles جليكون كان ملك فى بلاده الآن هو ملك المبارزين.
    Tomado pelo orgulho, saqueou o templo do deus troiano, o poderoso Neptuno, rei dos mares, Open Subtitles وفي كبرياءه هو دمر معبد إله الطرواديين نبتون الجبار ملك كل البحار
    'A todas as nações da Ásia... eu Dário, o Persa, rei dos reis, senhor de todas as terras... ordenei que todas elas se reunissem na Babilónia. Open Subtitles -من كل امة فى اسيا تحتى سيطرتى -انا داريوس امبراطور الفرس ملك الملوك ملك اراضى كل لسان -امرت بتنظيم وجمع فى سهول بابل
    Um rei dos judeus, que os guiará a uma espécie de paraíso anti-romano. Open Subtitles ملك اليهود , والذى سيقودهم جميعاً إلى نوعاً من جنة ضد الرومان
    O que diria, Padre, se lhe dissesse, que capturei o rei dos leprechauns? Open Subtitles ماذا ستقول يا أبت؛ لو قلت لك أنني قبضت علي ملك القوم الصغار؟
    Estou aqui por ordem do rei dos reis, do imperador do mundo, Xerxes, filho de Dário. Open Subtitles أقدم لكم بحسب الأمر الكريم لملك الملوك العظيم إمبراطور العالم ، أحشويروش ، إبن داريوس
    Para ele saber que falo a verdade, deixem-no contemplar o rei dos animais e ajoelhar-se perante ele. Open Subtitles كي يتأكد من أنني أقول الحقيقة، دعه ينظر لملك الوحوش ويجثو أمامه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more