Naqueles tempos, o livro era o rei dos contadores de histórias. | TED | الآن في تلك الأثناء، كان الكتاب هو ملك سرد القصص. |
Que surpresa! O rei dos maricas também quer ir para casa. | Open Subtitles | يا لها من مفاجأة ملك القطط يريد ان يعود أيضاً |
Quando disse antes ser o rei dos reenvios entenderam que não sou eu que invento estas coisas. | Open Subtitles | عندما قلت من قبل أنني ملك التحويلات يجب أن تفهموا بأنني لا أبتكر هذه الأشياء |
Prasutagus, rei dos Icenos, estamos aqui reunidos para acelerar a tua passagem para o outro mundo. | Open Subtitles | براسوتاغوس) ملِك الآيسني) لقد تجمّعنا لِتسريعِ مرورك إلى العالم الآخر |
O rei dos pilotos... | Open Subtitles | ملِك الطيارين |
Bom, acho que pode limpar a minha entrada. O que se passou com o rei dos Limpa Neves? | Open Subtitles | أعتقد بإمكانك جرف طريق منزلي لكن أتسائل ما حدث لملك الجرافين |
Atleta de topo, delegado de turma, rei dos Finalistas... | Open Subtitles | نجم رياضي ، رئيس الطبقة ملك الحفل الراقص |
E naquela mesma noite Ciro, rei dos persas, entrou em Babilónia e todo o regime de Belsazar caiu. | TED | وفي تلك الليلة بالذات كورش، ملك الفرس، دخل بابل فسقط نظام بلشزار بكامله. |
Podemos voltar a pô-lo no trono do rei dos animais na Tasmânia, onde ele pertence, restaurar esse ecossistema? | TED | يمكن أن نضعها مرة أخرى في عرش ملك الوحوش في تسمانيا حيث تنتمي، استعادة ذلك النظام الإيكولوجي؟ |
O velho JC, o rei dos Vice-Presidentes. | Open Subtitles | جي سي العجوز، ملك الخدمات الخاصة الإفتراضية |
O primeiro troféu do Tribuno Gálio, vitória sobre o rei dos Judeus. | Open Subtitles | كاس المعركة الاول للتربيون غاليو للنصر على ملك اليهود. |
O Glycon era rei no seu próprio país. Agora é o rei dos esgrimistas. | Open Subtitles | جليكون كان ملك فى بلاده الآن هو ملك المبارزين. |
Tomado pelo orgulho, saqueou o templo do deus troiano, o poderoso Neptuno, rei dos mares, | Open Subtitles | وفي كبرياءه هو دمر معبد إله الطرواديين نبتون الجبار ملك كل البحار |
'A todas as nações da Ásia... eu Dário, o Persa, rei dos reis, senhor de todas as terras... ordenei que todas elas se reunissem na Babilónia. | Open Subtitles | -من كل امة فى اسيا تحتى سيطرتى -انا داريوس امبراطور الفرس ملك الملوك ملك اراضى كل لسان -امرت بتنظيم وجمع فى سهول بابل |
Um rei dos judeus, que os guiará a uma espécie de paraíso anti-romano. | Open Subtitles | ملك اليهود , والذى سيقودهم جميعاً إلى نوعاً من جنة ضد الرومان |
O que diria, Padre, se lhe dissesse, que capturei o rei dos leprechauns? | Open Subtitles | ماذا ستقول يا أبت؛ لو قلت لك أنني قبضت علي ملك القوم الصغار؟ |
Estou aqui por ordem do rei dos reis, do imperador do mundo, Xerxes, filho de Dário. | Open Subtitles | أقدم لكم بحسب الأمر الكريم لملك الملوك العظيم إمبراطور العالم ، أحشويروش ، إبن داريوس |
Para ele saber que falo a verdade, deixem-no contemplar o rei dos animais e ajoelhar-se perante ele. | Open Subtitles | كي يتأكد من أنني أقول الحقيقة، دعه ينظر لملك الوحوش ويجثو أمامه |