Amanhã poderemos lutar contra o reino das Amazonas e... | Open Subtitles | سنهاجم غدا مملكة الامازون ونتخلص من الملكة الشريرة |
Mesmo no reino das flutuações quânticas no vácuo... ainda existem leis. | Open Subtitles | حتى في مملكة تقلبات الفراغ الكمي لا تزال هناك قوانين |
Contudo, mesmo isso empalidece em insignificância quando comparado com o que o reino das plantas desenvolveu ao longo da história do nosso planeta. | Open Subtitles | حتى ذلك يتضاءل في التفاهه بالمقارنة مع ما فعلت مملكة النبات كلها عبر تّاريخ كوكبنا. |
E que possibilitou ao reino das plantas transformar um planeta sem vida num mundo de vida. | Open Subtitles | انها الطريقة التي حولت بها مملكة النبات الكوكب العديم الحياة الى عالم مفعم بالحياة. |
Mas neste mundo desproporcionado bombeado com oxigénio, o reino das plantas reinava incontestado. | Open Subtitles | ولكن في هذا العالم الكبير الحجم الذي يضخ بالأوكسجين، مملكة النّبات لا تزال تسود عاليا. |
Tornar-se-iam nas maiores criaturas a percorrer a terra e estavam prontos a fazer guerra com o reino das plantas. | Open Subtitles | فإنها اصبحت أكبر المخلوقات التي تجول الأرض وكانوا على استعداد للتعارك مع مملكة النباتات. |
Agora se imaginarmos manadas de 30 saurópodes, muito maiores que estes animais aqui, e realizamos que o reino das plantas estava a lutar com o derradeiro predador de saladas. | Open Subtitles | الآن إذا تخيّلت أنّ لديك قطعان من حوالي 30 صربود، أكبر بكثير من هذه الوحوش الذي هنا، و تدرك أنّ مملكة النّبات |
Pela primeira vez, o reino das plantas estava a ser atacado seriamente por uma outra dinastia. | Open Subtitles | لأول مرة ، تتعرض مملكة النبات لهجوم خطير من سلالة أخرى. |
Contudo, mesmo isso empalidece em insignificância quando comparado com o que o reino das plantas desenvolveu ao longo da história do nosso planeta. | Open Subtitles | حتى ذلك يتضاءل في التفاهه بالمقارنة مع ما فعلت مملكة النبات كلها عبر تّاريخ كوكبنا. |
Um que, ao desafiar e conquistar todo o reino das plantas, moldou a face do planeta e foi a fonte da criação da civilização humana. | Open Subtitles | ذلك الذي ، واجه و أخضع بقية مملكة النباتات، شكل وجه هذا الكوكب وأستمر يساعد في خلق الحضارة البشرية. |
Diz-me onde está o rapaz e como chegar ao reino das Fadas, e deixo-te viver. | Open Subtitles | أخبرني أين الفتى موجود، وكيف يمكنني إيجاد مملكة الجنيات، وربما ستعيش |
Há um mapa para o reino das Fadas. | Open Subtitles | لقد أخبرتني أن هناك خريطة إلى مملكة الجنيات |
Vai para o reino das Fadas! Esconde-te! Protege o nosso povo! | Open Subtitles | أذهبوا إلى مملكة الجنيات، أختبئوا وحافظوا على الناس بآمان |
Para proteger o reino das Fadas e a ti, meu amorzinho. | Open Subtitles | لحماية مملكة الجنيات ولحمايتكِ يا كأس الزبدة. |
Tenho um teste de ciências amanhã sobre o reino das plantas. | Open Subtitles | لديّ إختبار العلوم غداً , إنه عن مملكة الحيوانات ! |
O reino das Fadas é o maior segredo desta terra. | Open Subtitles | مملكة الجنيات هي أعظم سر في هذه الأرض |
É o mapa para o reino das Fadas! | Open Subtitles | إنها الخريطة إلى مملكة الجنيات |
Bom... Leva-me ao reino das Fadas. | Open Subtitles | الآن، خٌذيني إلى مملكة الجنيات |
Ao flutuante reino das fragrâncias. | Open Subtitles | فى مملكة الأريج الزائلة |
No leste da Namíbia fica o reino das planícies chamuscadas. | Open Subtitles | شرق (ناميب) يقع مملكة "من السهول المحروقة |