"reino dos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مملكة
        
    • ملكوت
        
    • لمملكة
        
    • ممكلة
        
    Teve problemas com alguns gatos do reino dos felinos? Open Subtitles لديكِ مشاكل مع بعض القطط من مملكة القطط؟
    Para o resto do mundo, eu claramente já não pertencia ao reino dos doentes. TED بالنسبة للعالم الخارجي، لم أعد أنتمي إلى مملكة المرض مجددًا.
    O reino dos judeus caiu sobre Jezebel, e sua filha amaldiçoada. Open Subtitles مملكة اليهود سقطت بسبب إمرأة ساقطة وأبنتها الملعونة
    Sou a Vingança, enviada do reino dos Infernos, acompanhada pela Violação e o Assassínio Open Subtitles فأنا إلهة الانتقام وقد أرسلتني مملكة الجحيم بصحبة المغتصب والقاتل
    De forma a que todos nós possamos estar juntos no reino dos Céus, não podemos falhar. Open Subtitles من أجل أن نكون جميعاً في ملكوت الجنة لا نستطيع أن نكون ضالين
    Gostava de visitar o reino dos felinos pelo menos uma vez. Open Subtitles أردت بالفعل أن أزور مملكة القطط يوماً ما
    Abençoados sejam os que são perseguidos pela sua rectidão, pois é deles o reino dos Céus. Open Subtitles الموهوبون .. أولئك هم المضطهدون لكنهم لهم مملكة السماء.
    Meu filho, não podes comprar um lugar no reino dos Céus. Open Subtitles بني، لا تستطيع شراء طريقك إلى مملكة السماء.
    O reino dos céus é como um tesouro, escondido num campo que, quando um homem acha, o esconde. Open Subtitles مملكة الجنة هي مثل كنز مخبأ بحديقة إن وجده الإنسان يختبئ
    Abençoados são os pobres de espírito, pois a eles pertence o reino dos Céus. Open Subtitles بوركت أرواح الفقراء حيثُ مآلهُم مملكة السماء
    Bem-vindos ao reino dos Homossexuais! Open Subtitles أهلاً وسهلاً بكم .. في مملكة الشذوذ المتحدة
    "Naquela época, os discípulos vieram à Jesus e perguntaram, quem é o maior no reino dos Céus? Open Subtitles في ذلك الوقت,أتى الرسل الى يسوع و سألوه من هو الأعظم في مملكة السماء؟
    Diz que o reino dos Céus está à mão, mas quando ele virá exactamente? Open Subtitles تقول ان مملكة الجنة بين يديك لكن متى ستأتي بالضبط؟
    O vento fala com a minha alma. Estaremos em breve no reino dos Elfos. Open Subtitles الريح تتحدث إلى روحى نحن سنكون قريبا في مملكة الجان
    Abençoados são os que foram perseguidos por causa da rectidão, porque deles é o reino dos céus. Open Subtitles طوبى لأولئك الذين اضطهدوا فى سبيل البر لأولئك الذين فى مملكة الجنة
    Em uma galinha que põe ovos de ouro no reino dos gigantes. Open Subtitles سرقتها من دجاجة تضع بيضاً ذهبياً من مملكة العمالقة
    Bem-aventurados os pobres de espírito, pois deles é o reino dos Céus. Open Subtitles طوبى لروح المساكين فإن مملكة السماء لهم
    Queres que te fale sobre o reino dos mortos? Open Subtitles تريدنى أن أخبرك عن مملكة الموت ؟
    Bem-aventurados os pobres, porque deles é o reino dos céu! Open Subtitles طوبى للمساكين بالروح لان لهم ملكوت السموات
    O Senhor manda que sejamos fecundos e nos multipliquemos para podermos construir o reino dos Santos dos Últimos Dias. Open Subtitles الرب يأمرنا أن نكون خصبين لننجب ونتكاثر حتى نتمكن من بناء ملكوت قديسي العصر الحاضر
    Estás prestes a entrar no reino dos Céus. Open Subtitles أنت على وشك الدخول لمملكة النعيم.
    Mas a seu tempo, os elefantes mais velhos sobrepõem-se e irão levá-los para o reino dos elefantes. Open Subtitles لكن في نهاية المطاف, ستتكفل الفيلة البالغة بالرعاية وستقودها الى ممكلة الفيلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more