| Penso que todos nós Rejeitamos pessoas em pequenas coisas como esta sem o perceber. | TED | أنا اعتقد أننا نرفض الأشخاص حولنا في طرق صغيرةٍ مثل هذه دون أن ندرك ذلك. |
| Gostava de terminar com este pensamento: Quando Rejeitamos a história única, quando nos apercebemos de que nunca há uma história única sobre nenhum lugar, reconquistamos uma espécie de paraíso. | TED | أرغب في أن أختم بهذه الخاطرة: أنه عندما نرفض آحادية النظرة، عندما ندرك أنه لا توجد قصة واحدة حول أي مكان، فأننا نستعيد نوع من الجنة. |
| Ainda, Rejeitamos qualquer ideia de preconceito da nossa parte e continuaremos a julgar o caso aqui, como fomos incumbidos. | Open Subtitles | علاوة على ذلك, نحن نرفض اي فكرة للتحيز من جانبنا وسوف نتابع في حل المسألة هنا كما أشير إلينا |
| Já Rejeitamos 126 sujeitos devido à disfunção eréctil. | Open Subtitles | وهكذا, رفضنا 126 موضوع دراسة بسبب خـــــلل وظيفي. |
| Javi, olha, a Jenny e eu Rejeitamos o perfil dela propositadamente. | Open Subtitles | حسناًأناو" جيني" رفضنا أوصافها |
| Rejeitamos o acordo proposto, Meritíssimo. | Open Subtitles | نحن نرفض عرض الإقرار بالذنب المقترح يا حضرة القاضي |
| De facto, a maioria de nós fá-lo, quer sejamos ateus ou teístas ou em qualquer lugar entre ou além, aliás, o que nos move é que, apesar de algumas dúvidas e até mesmo por causa das nossas dúvidas, Rejeitamos o niilismo do desespero. | TED | في الحقيقة، معظمنا كذلك، سواء كنا ملاحدة أو مؤمنين أو بين البينين في ذلك أو أبعد، لهذه المسألة، ما يقودنا هو، بالرغم من شكوكنا أو حتى بسبب شكوكنا، نحن نرفض عدمية اليأس. |
| (Risos) Mas Rejeitamos muitos cartunes. São tantos que há diversos livros chamados "Coleção dos Rejeitados" | TED | الآن، نحن نرفض العديد والعديد والعديد من الكرتونات. العديد بما يكفي لانتاج كتب تحت عنوان "المجموعات المرفوضة" |
| Eu sei que todos Rejeitamos a retórica e ações destes jovens perturbados e com problemas. | Open Subtitles | ...جميعنا نرفض أقوال وأفعال هؤلاء الشبان المضطربين والمختلين |
| Nós Rejeitamos Satanás e eles rejeitam botões. | Open Subtitles | نحن نرفض الشيطان ...وهم يرفضون الأزرار |
| Rejeitamos a sua proposta. | Open Subtitles | نحن نرفض عرضكَ. |
| Rejeitamos a vossa oferta, embaixador. | Open Subtitles | نحن نرفض عرضكم , سعاده السفير |
| Rejeitamos a vaidade. | Open Subtitles | -نحن نرفض الغرور |