"rejeitamos" - Traduction Portugais en Arabe

    • نرفض
        
    • رفضنا
        
    Penso que todos nós Rejeitamos pessoas em pequenas coisas como esta sem o perceber. TED أنا اعتقد أننا نرفض الأشخاص حولنا في طرق صغيرةٍ مثل هذه دون أن ندرك ذلك.
    Gostava de terminar com este pensamento: Quando Rejeitamos a história única, quando nos apercebemos de que nunca há uma história única sobre nenhum lugar, reconquistamos uma espécie de paraíso. TED أرغب في أن أختم بهذه الخاطرة: أنه عندما نرفض آحادية النظرة، عندما ندرك أنه لا توجد قصة واحدة حول أي مكان، فأننا نستعيد نوع من الجنة.
    Ainda, Rejeitamos qualquer ideia de preconceito da nossa parte e continuaremos a julgar o caso aqui, como fomos incumbidos. Open Subtitles علاوة على ذلك, نحن نرفض اي فكرة للتحيز من جانبنا وسوف نتابع في حل المسألة هنا كما أشير إلينا
    Rejeitamos 126 sujeitos devido à disfunção eréctil. Open Subtitles وهكذا, رفضنا 126 موضوع دراسة بسبب خـــــلل وظيفي.
    Javi, olha, a Jenny e eu Rejeitamos o perfil dela propositadamente. Open Subtitles حسناًأناو" جيني" رفضنا أوصافها
    Rejeitamos o acordo proposto, Meritíssimo. Open Subtitles نحن نرفض عرض الإقرار بالذنب المقترح يا حضرة القاضي
    De facto, a maioria de nós fá-lo, quer sejamos ateus ou teístas ou em qualquer lugar entre ou além, aliás, o que nos move é que, apesar de algumas dúvidas e até mesmo por causa das nossas dúvidas, Rejeitamos o niilismo do desespero. TED في الحقيقة، معظمنا كذلك، سواء كنا ملاحدة أو مؤمنين أو بين البينين في ذلك أو أبعد، لهذه المسألة، ما يقودنا هو، بالرغم من شكوكنا أو حتى بسبب شكوكنا، نحن نرفض عدمية اليأس.
    (Risos) Mas Rejeitamos muitos cartunes. São tantos que há diversos livros chamados "Coleção dos Rejeitados" TED الآن، نحن نرفض العديد والعديد والعديد من الكرتونات. العديد بما يكفي لانتاج كتب تحت عنوان "المجموعات المرفوضة"
    Eu sei que todos Rejeitamos a retórica e ações destes jovens perturbados e com problemas. Open Subtitles ...جميعنا نرفض أقوال وأفعال هؤلاء الشبان المضطربين والمختلين
    Nós Rejeitamos Satanás e eles rejeitam botões. Open Subtitles نحن نرفض الشيطان ...وهم يرفضون الأزرار
    Rejeitamos a sua proposta. Open Subtitles نحن نرفض عرضكَ.
    Rejeitamos a vossa oferta, embaixador. Open Subtitles نحن نرفض عرضكم , سعاده السفير
    Rejeitamos a vaidade. Open Subtitles -نحن نرفض الغرور

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus