"relógios" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ساعاتكم
        
    • ساعاتك
        
    • ساعاتهم
        
    • ساعات
        
    • ساعاتنا
        
    • والساعات
        
    • بالساعات
        
    • الساعات
        
    • ساعاتي
        
    • للساعات
        
    • ساعتك
        
    • ساعتنا
        
    • ساعتهم
        
    • بساعات
        
    • وساعات
        
    Se ainda não o fizeram, lembrem-se de parar os relógios. Open Subtitles لاتنسوا أن توقفوا ساعاتكم أذا لم تكونوا قد فعلتوها بالفعل
    diz-me só onde escondeste os relógios e eu solto-te. Open Subtitles فقط أخبرني أين تخبأ ساعاتك .وسوف أفك قيودك
    Que podes esconder onde os prisioneiros de guerra escondem os relógios. Open Subtitles و الذي يجب أن تخبأه حيث خبأ أسرى الحرب ساعاتهم
    Os relógios dos outros lugares do mundo já pararam. Open Subtitles لقد توقفت ساعات العالم في جميع الأماكن الأخرى
    Levaram os nossos relógios, claro, mas foram muito cautelosos e nós compreendemos. Open Subtitles جردونا من ساعاتنا بالطبع كانوا حذرين للغاية وهو أمر تفهمناه جيداً
    Isso quer dizer sem chaves, relógios, cartões de crédito piercings, celulares... Open Subtitles ما يعنى المفاتيح والساعات والبطاقات المصرفية والأقراط بالجسم والهواتف الخلوية
    Um país conhecido pelos relógios e pelas fechaduras. Open Subtitles بلد معروف بالساعات و ساعات اليد و الأقفال
    Somos os únicos aqui, e todos os relógios pararam às 19:30. Open Subtitles احنا الناس الوحيدة اللى موجودة هنا وكل الساعات كمان واقفة
    sabes onde estão meus relógios, por acaso? Open Subtitles هل تعرفين مكان ساعاتي إذا أمكن؟
    Não se esqueçam de reiniciar os relógios até ao próximo. Open Subtitles لا تنسوا أستئناف ساعاتكم حتى المرة القادمة
    Vocês esmagaram os vossos relógios, atiraram-nos para a caixa. Open Subtitles لقد قمتم بكسر ساعاتكم ووضعتوها في الصندوق
    Se quiserem ajustar seus relógios, são 16:38 no horário local. Open Subtitles إذا كنتم ترغبون بضبط ساعاتكم, فالتوقيتالمحليهو 4: 38ب.ظ.
    Nem toquei nos teus estúpidos relógios! Só perguntei se sabias. Open Subtitles ـ أنني لم ألمس ساعاتك الغبية ـ أنني فقط أسأل عن مكانهم
    Vou ficar com os teus relógios, matar-te, E tu acordarás na tua cama, como se fosse um pessadelo. Open Subtitles سوف أخذ ساعاتك وأصعقك وبعدها .سوف تستفيق في سريرك كأنه كابوس
    Assim, amanhã, a partir das 23 horas, os relógios deles ganham uma fracção de segundo por cada minuto... ..e nós ganhamos os nossos dez segundos. Open Subtitles من 11 مساء ليلة الغد ساعاتهم تزيد بعض أجزاء من الثانية كل دقية و نكسب عشر ثواني.
    Temos três veículos, quatro corpos, e mais nada a funcionar a não ser os relógios deles. Open Subtitles لدينا ثلاث سيارات وأربعة جثث لا شيء إلا ساعاتهم
    Com alguns relógios a funcionarem, podemos ver um padrão de como ou o porquê do suspeito mudar as horas. Open Subtitles الان,بما أنه لدينا بضع ساعات تعمل فقد نتمكن من رؤية نمط بطريقة أو سبب تغيير الجاني للوقت
    Agora que isso está resolvido, vamos sincronizar os relógios, antes do Gawain voltar ao trabalho. Open Subtitles دعونا نضبط ساعاتنا قبل أن يبدأ جاوين العمل
    Por fim, apareceram normas mais precisas de medir o tempo, como os relógios de sol e os relógios mecânicos, que colocaram o tempo dentro de caixas mais convenientes. TED الوسائل الأكثر دقة لتحديد الزمن كالساعات الشمسية والساعات الميكانيكية، جاءت بعد ذلك لوضع الزمن في قوالب مناسبة أكثر.
    Não vou alterar o dia para acomodar o fetiche do Dobkin por relógios antigos. Open Subtitles لن أؤجل الموعد لإشباع هوس دوبكين بالساعات القديمة
    Vamos descobrir o que está nestes malditos relógios, e depois... Open Subtitles سنعرف ما الذي على هذه الساعات اللعينة ومن ثم
    Não toques nos meus relógios, está bem? Open Subtitles لا تلمسِ ساعاتي ، أتقفنا ؟
    - Pois foi... sim. Roubaste uma das nossas fachadas, a loja de relógios. Open Subtitles أجل، لقد سطوت على أحد متاجرنا، متجر للساعات.
    Adiantas os meus relógios 15 minutos. Open Subtitles تعدين ساعتك متقدمة 15 دقيقة تعدين ساعتي متقدمة 15 دقيقة
    Não, estava a pensar naquilo do Wesenrein, e no quão perto os nossos relógios estiveram de parar. Open Subtitles كلاّ، كنت أفكر بمسألة محاكمة رايان للفيسن و كم كانت ساعتنا قريبة من التوقف
    A maioria dos tipos tira os seus relógios para tomar banho, ou nadar, ou... Open Subtitles اغلب الناس يخلعون ساعتهم عند الذهاب للإستحمام, او عند السباحة
    Os utensílios da cozinha estão um pouco velhos... mas conseguem cozinhar com os vossos relógios de pulso hoje em dia, não é? Open Subtitles عدد المطبخ قديمة إلى حد ما، ولكن يمكنكم الطبخ بساعات ايديكم، أليس كذلك؟
    Entreguem todos os anéis, diamantes, relógios, carteiras... e ninguém será desintegrado. Open Subtitles سلموا كل خاتم ومحفظة ولؤلؤة وساعات اليد، ولن يستثنى أحد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more