Não fazes ideia de como funcionam as relações de adultos? | Open Subtitles | ليس لديك فكرة عن كيفية علاقات البالغين، أليس كذلك؟ |
Tenho boas relações de negócios e com a comunicação social. | Open Subtitles | لدي علاقات قوية في دوائر الأعمال، وسائل الإعلام أيضا. |
Por isso as redes de titularidade revelam os padrões das relações de titularidade. | TED | فشبكات الملكية تظهر أنماط علاقات المساهمة. |
O que disseste sobre relações, de querer mais alguma coisa... | Open Subtitles | ما قلته بشأن العلاقات ..أنك تريد المزيد من ذلك |
Trata-se de planificar para reconstruir confiança, e relações de confiança. | TED | إنّما كيف تصمّم و تعيد بناء الثّقة العلاقات المبنيّة على ثقة |
Deves estar farto daquelas relações de dois meses. | Open Subtitles | لا بد أنك سئمت العلاقات التى تستغرق شهرين المشكلة أننا لا نقابل النوع المناسب من النساء |
Então, isto significa, que por cada euro investido, ele conseguia mover 26 euros do valor do mercado através da cadeia de relações de titularidade. | TED | ذلك يعني، أنه مع كل يورو قام باستثماره، كان قادراً على نقل 26 يورو من قيمة السوق عبر سلسلة علاقات الملكية. |
Isto assenta em relações de confiança e de troca mutual. | TED | يعتمد هذا على علاقات الثقة والتبادل المشترك |
As pessoas vão aos estádios de basebol ver os jogos. Eu vou lá e vejo relações de "design". | TED | بعض الناس يذهبون إلى ملاعب البيس بول ليراقبوا المباراة أما أنا فأذهب لأرى علاقات التصاميم |
Assim, eu formo relações de amizade e de colega e de irmão e de parentesco com outras pessoas que por sua vez têm relações semelhantes com outras pessoas. | TED | لذلك فقد شكلت صداقات و زمالة و أخوة و علاقات قرابة مع أشخاص آخرين هم بالتالي لديهم علاقات مشابهة مع أشخاص آخرين |
E as linhas representam...os pontos são as pessoas, e as linhas representam relações de amizade. | TED | النقاط هم الأشخاص و الخطوط تمثل علاقات الصداقة |
Nas relações de amor, há uma linha ténue entre o prazer e a dor. | Open Subtitles | في علاقات حب، هناك خط رفيع بين اللذة والألم. |
Samuel M Barret, diagnósticos, relações de marketing sénior. | Open Subtitles | سامويل إم باريت .. محلل علاقات ومدير مبيعات |
- Li algo sobre melhorar relações de trabalho. | Open Subtitles | ماذا؟ لقد قرأت كتاباً حول تطوير علاقات العمل |
Não interfira nas minhas relações de negócio você é só mais um empregado, comporte-se como um. | Open Subtitles | لا تتدخل في علاقات عملي , أنت فقط موظف أبقى كالموظف هنا وإلا وإلا ماذا ؟ |
Por falar em relações, de todas as formas e feitios, ontem tive um encontro muito, muito quente com uma miúda dos Recursos Humanos, Dwight. | Open Subtitles | جيد بخصوص العلاقات بكل أشكالها و أنواعها كنت في موعد ساخن جداً بالأمس |
Podemos andar a viajar para trás e para a frente como essas relações de longa distancia, | Open Subtitles | قد نطير ذهاباً وإياباً في أحد العلاقات المتواصلة لفترة |
A coação tem impacto nas relações de duas maneiras. | Open Subtitles | تأثير الاكراه على العلاقات يكون باحدى الطريقتين. |
Estou aqui para te pedir que não o faças. O gabinete de viagens transferiu-me para o relações de vocações, o qual me transferiu para a Tess, que me disse, | Open Subtitles | أنا هنا لأرجوك أن لا تفعليها. مكتب السفريات قام بتحويلي إلى العلاقات العامة، |
Como muitas relações de 4 mil anos. | Open Subtitles | كسائر العلاقات التي تعمّر 4 آلاف سنة حسبما أحزر. |