"relatórios de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تقارير عن
        
    • في تقارير
        
    • على تقارير
        
    • بتقارير
        
    • تقارير من
        
    • عن تقارير
        
    • بعض التقارير
        
    • على تقرير
        
    • تقارير المراقبة
        
    • تقارير تشير
        
    Na última contagem, temos relatórios de mais de 8.000 infectados em 13 estados. Open Subtitles بحسب آخر إحصاء لدينا تقارير عن إصابة 8 آلاف شخص في 13 ولاية
    - Não foi magia barata. - Recebemos também relatórios de que há outros Sacerdotes a aparecerem noutros planetas. Open Subtitles بدأنا نتلقى تقارير عن رهبان آخرين يظهرون في كواكب أخرى
    Encontrei mais algumas discrepâncias nos seus relatórios de venda. Open Subtitles وجدت لتوي المزيد من التعارضات في تقارير مبيعاتك
    Com relatórios de campanas nas zonas norte e oeste, e... Open Subtitles بناء على تقارير المراقبة فى الحيين الشمالى و الغربى و
    Sabes, estou plenamente formado em relatórios de acidentes, Hicks? Open Subtitles أتعلم، أنني على دراية تامة بتقارير الحوادث، هيكس
    Não inventei nada. Tenho relatórios de especialistas... Open Subtitles لم أفبرك أي شيء، لدي تقارير من خبراء هنا
    Tenho estudado os relatórios de quem sobrevive ás injecções de promicina, e quem não sobrevive. Open Subtitles أنا كنت أدرس تقارير عن من نجوا من جرعة البروميسين و من لا أتعرف ؟
    relatórios de esporos a propagarem-se em sítios que nem acreditas. Não. Open Subtitles هناك تقارير عن نمو بكتيري يمتد لأماكن لن تصدقها
    Estou recebendo relatórios de atividade alienígena... de Encanadores por todo o mundo! Open Subtitles تصلني تقارير عن نشاطات فضائية من سباكين في كل أنحاء الكرة الأرضيىة
    Alegações infundadas de invasão. relatórios de tecnologia incontroláveis. Open Subtitles ادعاءات واهية عن الغزو، تقارير عن تقنيات مجنونة.
    São relatórios de transacções dos clientes nos últimos dois meses. Open Subtitles هذه تقارير عن معاملات الزبون خلال الشهرين الماضيين.
    Existe o caso do Rei contra Stillman, referido nos relatórios de apelação criminal de 1926... na página 463. Open Subtitles هناك الملك ضد ستيلمان في تقارير الاستئناف الجنائية لعام 1926 فى صفحة 953
    "Optimismo de fim de ano nos relatórios de lucros... Open Subtitles تفاؤل نهاية السنة ... في تقارير الأرباح الحديثة
    Eu devia arranjar aqueles relatórios de polícia que querias, mas não há rede aqui. Open Subtitles أنا يجب علي أن أحصل على تقارير الشرطة التي أردتيها لكن ليس هناك تغطية خليةِ هنا.
    Em seguida, relatórios de reconhecimento de suas operações na América Central. Open Subtitles وتابعت هذا التقرير بتقارير استطلاع متعلقة بمهماتك في أمريكا الوسطى
    Estou a receber relatórios de todo o lado. Open Subtitles نعم ، انني اتلقى تقارير من كل مكان
    Agora, encontraste alguma coisa nesses relatórios de acidentes? Open Subtitles والآن، أوجدت أي شيء عن تقارير الحوادث تلك؟
    Vês, juntei alguns relatórios de um bom samaritano que tem aparecido pela cidade nas últimas semanas. Open Subtitles كما ترى، فقد جمعت بعض التقارير معاً عن مغيث يظهر في أنحاء المدينة في الأسابيع الأخيرة.
    Ele que veja os relatórios de autópsia das nossas vítimas anteriores. Open Subtitles اطلبي منه أن يلقي نظرة على تقرير التشريح لضحيتنا السابقة
    Além disso a polícia local diz não haver relatórios de isso ter acontecido. Open Subtitles أسفة بالاضافة, الشرطة المحلية تقول انه لا توجد تقارير تشير الى حدوث ذلك فعلا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more