| Tu sabes, eu nunca percebi a emoção de remar um barco. | Open Subtitles | تعلمين , أنا فقط لم أفهم أبداً مُتعة التجديف بقارب |
| Imagina o que seria remar desde a Ásia, sempre contra a corrente. | Open Subtitles | تخيل التجديف طول البحر من اسيا الى هنا و عكس التيار |
| Sem água ou comida, como achas que ele vai remar? | Open Subtitles | بدون غذاء وماء، منذ متى يعملان تعتقد بأنه هل بالإمكان أن يبقي على التجديف ؟ |
| Vais marcar Miss remar para a semana, sim? | Open Subtitles | ستقومين بعمل موعد زيارة الأسبوع القادم للآنسة ريمار |
| Sim, temos de descer a vela, e depois remar. | Open Subtitles | أجل، علينا أن ننزل الشراع، ثم علينا التجذيف. |
| Você pode remar quanto quiser. Você não vai em lugar algum. | Open Subtitles | يمكن أن تجدف كما تريد لن تذهب لأي مكان |
| Não consigo controlar o oceano, remar, parar as ondas! | Open Subtitles | لا يمكنني التحكم بتقلبات المحيط، وأُحسن تجديف القارب و أوقف الأمواج! |
| "O perigo deve estar a crescer Pois os remos continuam a remar! | Open Subtitles | لابد أن الخطر يتزايد إستمروا بالتجديف أيها المجدفون |
| Começa a remar! Rema! Vai! | Open Subtitles | إبدأ بالتجذيف , جذف , هيا , هيا |
| E eu posso remar, senhor. Tenho umas costas fortes. E um forte desejo de fugir. | Open Subtitles | وانا أستطيع التجديف يا سيدى , لدى ظهر قوى ورغبة قوية فى الهروب |
| Ainda consigo _BAR_ remar, ainda consigo lançar a rede. | Open Subtitles | لا زال يمكنني التجديف و لا زلت قادرا على رمي الشبكة |
| -O navio está pronto, cônsul. -Comecem a remar. | Open Subtitles | السفينة جاهزة , سيدى القنصل ابدأ التجديف |
| remar pelo rio Charles... colher as folhas nas calçadas, as cores. | Open Subtitles | أحب بوسطن في الربيع. و التجديف في نهر تشارلز. الأوراق المتراكمة في الساحة. |
| Continuem a remar. Vês como estás a ir bem. | Open Subtitles | واصل التجديف وأنظر أى . عمل عظيم هذا الذى تفعله |
| remar contra patinhar e tenho o direito de escolher. | Open Subtitles | أظن أنه إما التجديف أو الخوض فى الماء و من حقى الاختيار |
| Tem de se ir embora, Miss remar. | Open Subtitles | يجب أن تغادري المكان يا آنسة ريمار |
| Não marques mais consultas para a Miss remar. | Open Subtitles | أريدك أن تلغي أي زيارة للآنسة ريمار |
| Algumas vezes quase capotava empurrando-a de uma ponta a outra, e tornou-se impossível remar. | TED | كان بعض الانقلاب رأسيًا. نعم. رأسًا على عقب. وأصبح التجذيف مستحيلًا. |
| Não precisa de boleia. Está a remar de novo. | Open Subtitles | وإذا هي ليست بحاجة إلى جولة بامكان التجذيف للخارج |
| Pois, não há nada mais fixe do que remar até as mãos sangrarem. | Open Subtitles | بلى ... لا يوجد ما هو اروع من ان تجدف حتى تدمى يداك |
| "A sacar a arma", "A remar o barco". | Open Subtitles | رمية جانبية. زورق تجديف |
| Fui condenado a remar durante toda a vida! | Open Subtitles | فقد حُكم علي بالتجديف مدي الحياه |
| Chadwick começa a remar. Rema na direcção dela. | Open Subtitles | تشادويك تبدأ بالتجذيف أنها تجذف |
| Kate Skarratt vai apanhar esta. Está a remar. Põe-se de pé. | Open Subtitles | كايت سكاراتس تريد اعتلاء هذه الموجة وهي تجذف , وتقف الآن |
| Ainda não, mas eles provavelmente estão a remar para casa enquanto falamos. | Open Subtitles | ليس بعد، لكن ممكن أنّه يجدف عائدا إلى هنا خلال حديثي معكِ |
| Arthur, achas mesmo que podes remar todo o Oceano Atlântico | Open Subtitles | آرثر هل تعتقد ذلك حقا يمكنك جذف المحيط الأطلسي في المرة المقبلة |