"remover o" - Translation from Portuguese to Arabic

    • إزالة
        
    • ازالة
        
    • استئصال
        
    • إستئصال
        
    • أن أزيل
        
    • سأزيل
        
    Há uma divergência entre os médicos do corpo cirúrgico... será que eles podem remover o projéctil sem deixar o paciente paralítico. Open Subtitles ما هو التشخيص ؟ هناك خلاف بين مجموعة الجراحين من أجل إذا كان يمكنهم إزالة الرصاصة بدون شل المريض
    Quer explicar porque tem em sua posse a arma usada para remover o cérebro de quatro mulheres? Open Subtitles هل ترغب في شرح لنا لماذا في حوزتك سلاح استخدم في إزالة أدمغة 4 بنات؟
    Temos de remover o intestino grosso e o ânus. Open Subtitles يجب علينا إزالة الأمعاء الغليظة و فتحة الشرج
    Os osteossarcomas são agressivos, mas podemos tentar quimioterapia ou remover o tumor na íntegra. Open Subtitles السرطانعنيف, و لكننا علينا تجربة الكيماويات أو أننا يمكننا ازالة الورم كلياً
    Conseguimos remover o abcesso do seu coração. Open Subtitles لقد استطعنا استئصال الخرّاج بنجاحٍ من قلبك
    Temos de remover o apêndice, eliminar a infecção de Open Subtitles يجب علينا إستئصال الزائدة الدودية ونطهر الجرح
    E como a minha imagem já está dentro do papel, eu só tenho de remover o que não é dessa história. TED وبما أن صورة قصتي موجودة في الورقة ما علي إلا أن أزيل ما ليس من القصة
    Vou remover o tumor e tudo deverá voltar ao normal. Open Subtitles أجل ، سأزيل الروم و كل شئ سيعود إلى طبيعته
    - O mais importante é que preciso remover o tumor. Open Subtitles لكن الأهم أنا أحتاج إلي إزالة الورم بأسرع مايمكن
    Está bem. Talvez possamos remover o sistema eléctrico do barco. Open Subtitles حسناً، قد نكون قادرين على إزالة نظام القارب الإلكتروني.
    O município veio para cima de mim, e passou-me uma notificação a dizer que tinha de remover o meu jardim, pelo que essa notificação se tornava uma ordem judicial de despejo. TED فتواصلت المدينة معي، وأعطوني إشعاراً بلزوم إزالة حديقتي، ثم تصاعد هذا الإشعار إلى قضية.
    Há um ano atrás, estava quase descobrindo ... o primeiro processo magnético de desalinização... tão revolucionário que era capaz de remover o sal... de aproximadamente 500 milhões de litros de agua do mar por dia. Open Subtitles منذ سنة مضت,كنت علي وشك إنجاز أول عملية تحلية مُمَغنطة ثورية لدرجة,أنها قادرة علي إزالة الملح
    Vou extrair o coração e remover o miocárdio para te dar o fragmento. Open Subtitles سوف إزالة القلب، قشر العودة عضلة القلب، وتحصل على ما تبقى من تلك الرصاصة.
    Para fazer isto trabalhar, temos que reiniciar o sistema, que e quer dizer remover o cristal de controle. Open Subtitles هذه هي الفكرة , لجعله يعمل علينا إعادة النظام الذي يعني إزالة بلورة التحكم
    Eles estavam mais preocupados em remover o transmissor subcutâneo do que serem gentis. Open Subtitles كَانوا قلقون بخصوص إزالة جهاز الإرسال بأسفل الجلد مِنْ أنْ يَكُونَوا لطفاء بخصوصه
    Neste momento parece ser localizado, mas para remover o tumor e, esperamos, evitar a sua recorrência teremos de efectuar uma histerectomia radical. Open Subtitles يبدو أنه متمركز لكن لكى يتم إزالة الورم .ونأمل عدم رجوعه عليّ أن أستئصال الرحم جذرياً
    Posso não ser capaz de remover o dispositivo de localização... mas pode haver um modo de o desactivar. Open Subtitles لقد كنت أفكر, ربما لا أستطيع إزالة أداة التعقب لكن ربما يوجد طريقة لفصلها
    Podemos remover o outro, mas como não está a matá-la, é menos lógico. Open Subtitles بإمكاننا إزالة عينها الأخرى، لكن بما أنها ليست العين التي تقتلها فأظن أن هذه الطريقة أقل جنوناً
    A aposta era quem podia remover o vírus mais rápido. Open Subtitles لم تفز بالرهان, فالرهان كان حول من يستطيع إزالة الفيروس بوقت أقل
    - Mas não oficialmente... - Dava para remover o verniz das unhas. Open Subtitles ..لكن خارج الإطار الرسمي - يمكنكِ ازالة طلاء الأظافر بها -
    Tivemos de remover o baço e um rim, mas espero uma recuperação total. Open Subtitles اذا اضطررنا الى ازالة الطحال والكلية ولكني اتوقع شفاءا تاماً
    O meu marido está prestes a remover o maior cordoma de que há registo. Open Subtitles زوجي على وشك استئصال أكبر ورم حبليّ شهدناه
    Agora podes remover o baço, eu vou suturar os vasos. Open Subtitles الآن يمكنكِ إستئصال الطحال وسأُقطّب أوعية الطحال
    Vou agora remover o aneurisma do nervo. Open Subtitles حسناً , الآن أن أزيل التجمع الدموي من مجموعة الأعصاب
    Vou remover o saco e o coração volta a bater só. Open Subtitles أي سأزيل الكيس و قلبها سينبض لوحده مجددا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more