a recordação da minha outra vida "é repleta de tal falta de esperança | Open Subtitles | ذكرى حياتي القديمة مشحونة بالكثير من الأمل |
Meu amigo, tal viagem está repleta de perigos. | Open Subtitles | صديقي، مثل هذا الرحلة ستكون مشحونة بالأخطار |
É provável que ela nunca tenha tido uma noite tão repleta de esperança, expectativa e pressão. | Open Subtitles | هي لم ترى غالبا ليلة مشحونة بالكثير من التوقع والترقب والضغط |
A viagem até lá é longa e repleta de perigos. | Open Subtitles | الرحلة إلي هناك طويلة ومليئة بالمخاطر. |
Mas a sua viagem até à água está repleta de perigos. | Open Subtitles | لكن رحلتهم صوب الماء محفوفة بالمخاطر |
Era uma tarefa crucial, repleta de perigos. | Open Subtitles | لقد كانت مهمة مصيرية محفوفة بالمخاطر. |
Sim, Carter persistia sabendo que se encontrada intacta a tumba estaria repleta de artefatos maravilhosos que nos ajudaria a investigar através das sombras do tempo... para vislumbrar um mundo do explendor humano há muito tempo perdido. | Open Subtitles | ولكن كارتر إستمر في عمله كان مؤمناً بأنه سيجد الكنز كاملاً سيجد قبراً مليئاً بالكنوز الذهبية المشغولة يدوياً |
Ele caminha por uma praia solitária repleta de sonhos e desejos. | Open Subtitles | يمْشي وحيداً على الشاطئ مليئاً بالأحلامِ والآمالِ |
- A adolescência é repleta de perigos. | Open Subtitles | سنوات المراهقة هي محفوفة بالمخاطر |
Uma estrada repleta de perigos. | Open Subtitles | طريق محفوفٌ بالمخاطر. |
A nossa viagem será repleta de dificuldades e perigos, mas ainda assim é melhor que a aula de educação física do Sr. Johnson. | Open Subtitles | رحلتنا ستكون محفوفة بالمخاطر والمشاق لكنّها ستكون أسهل من (حصّة الرياضة مع سيّد (جونسون |
Tens noção que essa cena estava repleta de imprecisões científicas. | Open Subtitles | هل تدركين أن ذلك المشهد كان مليئاً بالأخطاء العلميِة ؟ |