"reprimida" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مكبوت
        
    • متزمته
        
    • المكبوت
        
    • المكبوتة
        
    • محبوسة
        
    • المكبوته
        
    • مكبوتة
        
    Normalmente são agentes masculinos inteligentes que tiveram figuras paternas fracas, resultando em raiva reprimida e fantasias de vingança. Open Subtitles إنه عادةما يكونوا ضباط ذكور لديهم أمثلة للأب السيء, أدت إلى الغضب مكبوت,وهوس الإنتقــام
    Sexualmente reprimida é uma mulher de 40 anos que está obcecada com pilas da prisão! Open Subtitles مكبوت جنسيا" لأمرأة ب 40 عام مهووسة مع وغد سجين مكبوت جنسيا" لأمرأة ب 40 عام مهووسة مع وغد سجين
    Eu não sou reprimida. Se queres guiar, força. Open Subtitles أنا لست متزمته ، لو أردت قيادة السيارة فتفضل قدها
    O facto de não ser desbocada não faz de mim reprimida. Open Subtitles أتعلم ، فقط لأني لا أقول كل شيء يدور في رأسي ذلك لا يجعل مني متزمته
    É um ataque provocado por raiva reprimida. Open Subtitles العن واكبر اوبرا الناجم عن الغضب المكبوت
    - A dor pode ser psicossomática, causada pela recordação reprimida do incidente, Open Subtitles ,إذاً قد يكون هذا الألم نفسي جزئياً ,بسبب الذاكرة المكبوتة للحادث
    Chama-se lembrança reprimida, agora cala-te! Open Subtitles إنها تُدعى "ذكرى محبوسة"، فدعها!
    Tu o apoiarás nos momentos difíceis que existem numa amizade entre héteros até que, eventualmente, toda aquela paixão reprimida expluda. Open Subtitles سوف تدعمه في طرق التعرف بالمستقيمين حتى تنفجر كل هذه المشاعر المكبوته في النهاية
    Ela é uma pessoa totalmente reprimida. Open Subtitles إنها شخص مكبوت للغاية
    Podemos dizer que a Laura Roslin é um caso de ambição reprimida. Open Subtitles بإمكان الواحد إفتراض أن (روزلين) قد درست بطموح مكبوت
    Pode-se dizer que Roslin é um caso clássico de ambição reprimida. Exactamente como você, Sr. Adama. Open Subtitles بإمكان الواحد إفتراض أن (روزلين) قد درست بطموح مكبوت
    A tua mãe não era reprimida. Open Subtitles والدتك لم تكن يوما متزمته
    - Acham-te reprimida. Open Subtitles لأنهم يظنون بأنكِ متزمته
    Eu não... Eu não sou reprimida. Open Subtitles أنا أنا لست متزمته
    Tenho a minha própria forma de lidar com a minha hostilidade reprimida. Open Subtitles لدىّ طريقتى الخاصة فى التعامل مع عدائى المكبوت
    É sempre interessante quando a culpa reprimida começa a desreprimir-se sozinha. Open Subtitles من المثير دائماً أن تجد الذنب المكبوت يحاول مقاومة كبتك له
    Por isso talvez possam falar da vossa tensão sexual reprimida quando não houver um livro a tentar asfixiar pessoas. Open Subtitles لأنها أنقذت حياتي للتو لذا ربما يمكنكم العمل علي التوتر الجنسي المكبوت بينكما في وقت ما حين لا يكون لدينا كتاب يجري
    "A vontade reprimida no homem de meia-idade. Open Subtitles الرغبة المكبوتة عند الرجال في منتصف العمر
    Talvez um espírito ligue o interruptor grande e a tecnologia que foi reprimida durante 70 anos fique ao nosso alcance e a Terra seja um sítio melhor para se viver. Open Subtitles او تشغل روح ما الدائره الكهربائية فتصبح كل التكنولوجيا المكبوتة طوال 70 عاما
    O meu palpite é que ele está a lidar com uma memória reprimida. Open Subtitles صحيح، في أعتقادي أنّه في نزاع مع بعض الذكريات المكبوتة
    Ele disse que eu parecia sexualmente reprimida e eu concordei. Open Subtitles قال أني مكبوتة جنسياً وأكدت له أن هذه مشكلتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more