"requerimentos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • طلبات
        
    • متطلبات
        
    Mas decidi ceder-lhe toda a responsabilidade... já que assinou os requerimentos. Open Subtitles ولكني بلطف قررت إعطائك كل الفضل لأن اسمك هو الذي على طلبات الشراء
    "Correcto. Mas decidi ceder-lhe toda a responsabilidade... "já que assinou os requerimentos." Open Subtitles هذا صحيح ، لكنني قررت إعطائك كل الفضل منذ ان وضع اسمك على طلبات الشراء
    Se você for o derrotado, terá de aceitar todos os requerimentos da associação. Open Subtitles إن كنتَ أنت الخاسر فعليك أن تقبل كل طلبات الرابطة
    A única coisa que temos de fazer é cumprir os requerimentos da Associação. Open Subtitles كل ما عليك فعله هو تنفيذ متطلبات الجمعية.
    Tinhamos básicamente 3 requerimentos. TED كان لدينا ثلاث متطلبات أساسية.
    Os requerimentos serão daqui a poucos meses. E se ela se der conta tarde demais? Open Subtitles طلبات الإلتحاق ستنفذ في غضون شهور ماذا لو أدركت ذلك بوقت متأخر
    Porque está a sua assinatura em todos os requerimentos, incluindo o desta manhã? Open Subtitles لماذا يتواجد توقيعك على كل واحد من طلبات الشراء تلك ؟ بما فيهم عملية صباح اليوم ؟
    Não deviam ficar sentados... a preencher requerimentos para equipamento que já deviam ter. Open Subtitles ما ...كان عليهم ان يجلسوا هنا ليملأوا نماذج طلبات بمعدات كان يجب ان تكون معهم
    Aqui estão os requerimentos de hoje, preenchidos e prontos para assinar. Open Subtitles هنا دفعة اليوم من طلبات الشراء كلها معلمة وجاهزة لتوقيعك - حسنا -
    Havia alguns requerimentos para testes genéticos. Open Subtitles .كان هنالك بعض طلبات للتحاليل الوراثية
    'Todos os requerimentos de visitas devem ser enviados...' 'para a S-3 pelas 11:00 de hoje.' Open Subtitles ...كلّ طلبات الزيارة يجب أن تقدّم إلى" س 3 " الساعة 1100 اليوم
    Tem feito requerimentos aos Recursos Humanos desde que o Kelton estava ainda no leito da morte. Open Subtitles لقد كان يضع طلبات لقسم الموارد البشريّة حتى عندما كان (كيلتون) على فراش الموت صحيح؟
    Isso não parece um tamanho regular, o que significa que teria de ser fabricado por pedido e sujeito aos requerimentos do código da Florida. Open Subtitles لا يبدوا المقاس الأساس مما يعني أنه يجب أن يكون تفصيل " وخاضع لقوانين متطلبات " فلوريدا
    Se importaria de ver os requerimentos de energia? Open Subtitles أتمانع في تشغيل متطلبات الطاقة تلك؟
    Quero completar o meu curso universitário, e um dos requerimentos para o bacharelado é anatomia básica, a sua matéria. Open Subtitles أرغب أنْ أكمل دراستي الجامعية، وإحدى متطلبات بكالوريوس العلوم. هو أساسيات التشريح...
    Sei que foi informado por Nha Trang dos requerimentos da minha missão. Open Subtitles أناأعتقدأن "ناترانج"أطلعك... على متطلبات مهمتنا أى مهمة؟
    Malcolm, há pouco, introduziu uma resolução controversa para alterar os requerimentos de quantum sanguíneo para a associação na tribo. Open Subtitles حسناً، شخص ما قرر أمراً لقد طرح (مالكوم) مؤخراً قراراً مثير للجدل لتغيير متطلبات مقدار الدم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more