Mas decidi ceder-lhe toda a responsabilidade... já que assinou os requerimentos. | Open Subtitles | ولكني بلطف قررت إعطائك كل الفضل لأن اسمك هو الذي على طلبات الشراء |
"Correcto. Mas decidi ceder-lhe toda a responsabilidade... "já que assinou os requerimentos." | Open Subtitles | هذا صحيح ، لكنني قررت إعطائك كل الفضل منذ ان وضع اسمك على طلبات الشراء |
Se você for o derrotado, terá de aceitar todos os requerimentos da associação. | Open Subtitles | إن كنتَ أنت الخاسر فعليك أن تقبل كل طلبات الرابطة |
A única coisa que temos de fazer é cumprir os requerimentos da Associação. | Open Subtitles | كل ما عليك فعله هو تنفيذ متطلبات الجمعية. |
Tinhamos básicamente 3 requerimentos. | TED | كان لدينا ثلاث متطلبات أساسية. |
Os requerimentos serão daqui a poucos meses. E se ela se der conta tarde demais? | Open Subtitles | طلبات الإلتحاق ستنفذ في غضون شهور ماذا لو أدركت ذلك بوقت متأخر |
Porque está a sua assinatura em todos os requerimentos, incluindo o desta manhã? | Open Subtitles | لماذا يتواجد توقيعك على كل واحد من طلبات الشراء تلك ؟ بما فيهم عملية صباح اليوم ؟ |
Não deviam ficar sentados... a preencher requerimentos para equipamento que já deviam ter. | Open Subtitles | ما ...كان عليهم ان يجلسوا هنا ليملأوا نماذج طلبات بمعدات كان يجب ان تكون معهم |
Aqui estão os requerimentos de hoje, preenchidos e prontos para assinar. | Open Subtitles | هنا دفعة اليوم من طلبات الشراء كلها معلمة وجاهزة لتوقيعك - حسنا - |
Havia alguns requerimentos para testes genéticos. | Open Subtitles | .كان هنالك بعض طلبات للتحاليل الوراثية |
'Todos os requerimentos de visitas devem ser enviados...' 'para a S-3 pelas 11:00 de hoje.' | Open Subtitles | ...كلّ طلبات الزيارة يجب أن تقدّم إلى" س 3 " الساعة 1100 اليوم |
Tem feito requerimentos aos Recursos Humanos desde que o Kelton estava ainda no leito da morte. | Open Subtitles | لقد كان يضع طلبات لقسم الموارد البشريّة حتى عندما كان (كيلتون) على فراش الموت صحيح؟ |
Isso não parece um tamanho regular, o que significa que teria de ser fabricado por pedido e sujeito aos requerimentos do código da Florida. | Open Subtitles | لا يبدوا المقاس الأساس مما يعني أنه يجب أن يكون تفصيل " وخاضع لقوانين متطلبات " فلوريدا |
Se importaria de ver os requerimentos de energia? | Open Subtitles | أتمانع في تشغيل متطلبات الطاقة تلك؟ |
Quero completar o meu curso universitário, e um dos requerimentos para o bacharelado é anatomia básica, a sua matéria. | Open Subtitles | أرغب أنْ أكمل دراستي الجامعية، وإحدى متطلبات بكالوريوس العلوم. هو أساسيات التشريح... |
Sei que foi informado por Nha Trang dos requerimentos da minha missão. | Open Subtitles | أناأعتقدأن "ناترانج"أطلعك... على متطلبات مهمتنا أى مهمة؟ |
Malcolm, há pouco, introduziu uma resolução controversa para alterar os requerimentos de quantum sanguíneo para a associação na tribo. | Open Subtitles | حسناً، شخص ما قرر أمراً لقد طرح (مالكوم) مؤخراً قراراً مثير للجدل لتغيير متطلبات مقدار الدم |