"resíduos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • بقايا
        
    • النفايات
        
    • رواسب
        
    • المخلفات
        
    • البقايا
        
    • آثار
        
    • الرواسب
        
    • الفضلات
        
    • فضلات
        
    • لبقايا
        
    • وبقايا
        
    • نفاية
        
    • بقيّةَ
        
    • فضالة
        
    • مخلفات
        
    Lá se vai a hipótese de recolher resíduos de pólvora. Open Subtitles لذا سيكون من المتعب الحصول على بقايا طلقات نارية.
    Temos resíduos, mas não sabemos qual foi arma ou onde está agora. Open Subtitles لدينا بقايا رصاص,لكننا لا نعرف اي سلاح استخدم أو مكانهما الان
    O nosso alvo é a lixeira de resíduos nucleares a 65 Km. Open Subtitles الهدف هو منشأة للتخلص من النفايات النووية تبعد حوالي 40 ميلا
    Outras vezes, é a gestão de resíduos ou saneamento. Open Subtitles أو قد يكون في إدارة النفايات والصرف والصحي
    O relatório do médico-legista disse que havia resíduos na lesão. Open Subtitles نصّ تقرير الطبيب الشرعيّ على وجود رواسب في الجرح
    Temos de ver se há resíduos químicos no veículo. Open Subtitles سيدي، نحتاج إلى الكشف عن المخلفات الكيميائية بالحافلة
    Vou ter que ter aqui alguns dos seus bens pessoais, para poder verificar se há resíduos de demónios e fantasmas. Open Subtitles يجب علي أن أخذ بعض من ممتلكاتكم الشخصية هنا لاتمكن من التحقق من وجود شيطان او بقايا أشباح
    resíduos de um raro e terrível veneno foram descobertos no interior. Open Subtitles بقايا لأكثر الأنواع ندرة لسم قاتل وعثر عليه في الداخل
    Se achas que precisas de um cotonete, talvez queiras ver com isto se há resíduos de explosivos. Open Subtitles لذا, إن كنتي مصرة على التنظيف فلربما يمكنك التنظيف بهذه للفحص عن بعض بقايا المتفجرات
    As seringas continham resíduos de heroína de qualidade farmacêutica. Open Subtitles والحقن تحتوي على بقايا هيروين ذو جودة عالية
    Não estamos a lidar apenas com resíduos do racismo sistémico. TED نحن لا نتعامل فقط مع بقايا العنصرية الممنهجة،
    E também resíduos de cevada, diz que lembram as dedadas na carpete. Open Subtitles ووجد ايضا بقايا من الشعير... قال انها تشبه الاثار على السجاده
    - Trabalhei 45 anos a supervisionar 200 pessoas na gestão de resíduos. Open Subtitles عملت منذ 45 عاماً بالإشراف على 200 شخص في إدارة النفايات
    Apanha esses barris de resíduos. Coloca-os na parte de trás. Open Subtitles خذ براميل النفايات هذه، وحملها إلى مؤخرة تلك الشاحنة.
    Porque ninguém percebeu desta maneira, o Boden viu a hipótese de fazer milhões, apenas a pôr alguém dele, na estação de resíduos. Open Subtitles ولأن أحدا آخر لم ير الألعاب من ذلك منظور بودن رآها فرصة لكسب الملايين ببساطة أن يدفع لعامل منشأة النفايات
    Ao longo desta cadeia, os seres vivos largam matéria orgânica e expelem resíduos digestivos antes de morrerem e de os seus restos apodrecerem. TED على امتداد هذه السلسلة الغذائية، الكائنات الحية تنتج موادا عضوية وتطرد النفايات المهضومة قبل الموت وترك رفاتها يتحلل.
    Ela tinha resíduos de pólvora nas mãos e, um mau feitio. Open Subtitles كان هنالك رواسب طلق ناري على يديها وكما هو واضح
    Não verificámos a presença de resíduos de pólvora, não sabíamos que ele tinha sido baleado. Open Subtitles لم نتحقق رواسب إطلاق النار في المنزل ولم نعرف أنه قتل بالرصاص
    Eles contrataram uma empresa para deitar fora os resíduos. Open Subtitles لقد كلفوا مقاول مستقل للتخلص من المخلفات الخطيرة
    Os resíduos de metal no crânio são de liga de prata. Open Subtitles الرواسب المعدنية على الجمجمه تشبه إلى حد ما البقايا الفضية
    Não tinha resíduos de pólvora nas mãos ou nas roupas. Open Subtitles لا توجد آثار لمسحوق الرصاص على يده أو ملابسه
    A minha cidade tem 6000 colaboradores, e não há departamento de resíduos sólidos melhor que o meu. TED في مدينتي يوجد أكثر من 000 6 موظف، ولا يوجد أفضل من مركز الفضلات الصلبة التابع لنا.
    O que acontece é que, quando há resíduos da digestão, vão parar primeiro ao esfíncter interno. TED فما يحدثُ هو، عندما يوجد فضلات متبقية غير مهضومة، يتمُ ارسالها أولًا إلى العاصرة الداخلية.
    Resultados de resíduos de pólvora. A mão direita da Stella acusou positivo a presença de resíduos de pólvora. Open Subtitles اليد اليمنى ستيلا اختبار إيجابية لبقايا طلقات نارية.
    ...deixou resíduos de oxalato de amónio percloreto de potássio. Open Subtitles وبقايا أوكسلات النشادر وكولوريد البوتاسيوم
    São resíduos industriais. Open Subtitles إنها نفاية المصنع
    Encontrei resíduos de óleo na camisa, e o espectro de massas identificou-o como sendo um componente usado nos frigoríficos. Open Subtitles وَجدتُ بقيّةَ نفطِ على قميصِ سال، ومضاربة جماعية عرّفتْه كa مُركّب مستعمل في حلزوناتِ مُجمِّدةِ الثلاجةِ.
    Porque, como eu disse, temos os resíduos do glifosato, da toxina BT e dos pesticidas. Open Subtitles لأنّه، مثلما قلت، إنّك تحصل على فضالة من "غليفوسيت" و سمّ العصوية التورنجيّة، والمبيدات.
    Quanto mais plástico virgem produzirmos e consumirmos, mais resíduos plásticos teremos para tratar. TED كلما زاد انتاجنا واستهلاكنا للبلاستيك الخام، زادت كمية مخلفات البلاستيك التي يجب إدارتها ومعالجتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more