Lá se vai a hipótese de recolher resíduos de pólvora. | Open Subtitles | لذا سيكون من المتعب الحصول على بقايا طلقات نارية. |
Temos resíduos, mas não sabemos qual foi arma ou onde está agora. | Open Subtitles | لدينا بقايا رصاص,لكننا لا نعرف اي سلاح استخدم أو مكانهما الان |
O nosso alvo é a lixeira de resíduos nucleares a 65 Km. | Open Subtitles | الهدف هو منشأة للتخلص من النفايات النووية تبعد حوالي 40 ميلا |
Outras vezes, é a gestão de resíduos ou saneamento. | Open Subtitles | أو قد يكون في إدارة النفايات والصرف والصحي |
O relatório do médico-legista disse que havia resíduos na lesão. | Open Subtitles | نصّ تقرير الطبيب الشرعيّ على وجود رواسب في الجرح |
Temos de ver se há resíduos químicos no veículo. | Open Subtitles | سيدي، نحتاج إلى الكشف عن المخلفات الكيميائية بالحافلة |
Vou ter que ter aqui alguns dos seus bens pessoais, para poder verificar se há resíduos de demónios e fantasmas. | Open Subtitles | يجب علي أن أخذ بعض من ممتلكاتكم الشخصية هنا لاتمكن من التحقق من وجود شيطان او بقايا أشباح |
resíduos de um raro e terrível veneno foram descobertos no interior. | Open Subtitles | بقايا لأكثر الأنواع ندرة لسم قاتل وعثر عليه في الداخل |
Se achas que precisas de um cotonete, talvez queiras ver com isto se há resíduos de explosivos. | Open Subtitles | لذا, إن كنتي مصرة على التنظيف فلربما يمكنك التنظيف بهذه للفحص عن بعض بقايا المتفجرات |
As seringas continham resíduos de heroína de qualidade farmacêutica. | Open Subtitles | والحقن تحتوي على بقايا هيروين ذو جودة عالية |
Não estamos a lidar apenas com resíduos do racismo sistémico. | TED | نحن لا نتعامل فقط مع بقايا العنصرية الممنهجة، |
E também resíduos de cevada, diz que lembram as dedadas na carpete. | Open Subtitles | ووجد ايضا بقايا من الشعير... قال انها تشبه الاثار على السجاده |
- Trabalhei 45 anos a supervisionar 200 pessoas na gestão de resíduos. | Open Subtitles | عملت منذ 45 عاماً بالإشراف على 200 شخص في إدارة النفايات |
Apanha esses barris de resíduos. Coloca-os na parte de trás. | Open Subtitles | خذ براميل النفايات هذه، وحملها إلى مؤخرة تلك الشاحنة. |
Porque ninguém percebeu desta maneira, o Boden viu a hipótese de fazer milhões, apenas a pôr alguém dele, na estação de resíduos. | Open Subtitles | ولأن أحدا آخر لم ير الألعاب من ذلك منظور بودن رآها فرصة لكسب الملايين ببساطة أن يدفع لعامل منشأة النفايات |
Ao longo desta cadeia, os seres vivos largam matéria orgânica e expelem resíduos digestivos antes de morrerem e de os seus restos apodrecerem. | TED | على امتداد هذه السلسلة الغذائية، الكائنات الحية تنتج موادا عضوية وتطرد النفايات المهضومة قبل الموت وترك رفاتها يتحلل. |
Ela tinha resíduos de pólvora nas mãos e, um mau feitio. | Open Subtitles | كان هنالك رواسب طلق ناري على يديها وكما هو واضح |
Não verificámos a presença de resíduos de pólvora, não sabíamos que ele tinha sido baleado. | Open Subtitles | لم نتحقق رواسب إطلاق النار في المنزل ولم نعرف أنه قتل بالرصاص |
Eles contrataram uma empresa para deitar fora os resíduos. | Open Subtitles | لقد كلفوا مقاول مستقل للتخلص من المخلفات الخطيرة |
Os resíduos de metal no crânio são de liga de prata. | Open Subtitles | الرواسب المعدنية على الجمجمه تشبه إلى حد ما البقايا الفضية |
Não tinha resíduos de pólvora nas mãos ou nas roupas. | Open Subtitles | لا توجد آثار لمسحوق الرصاص على يده أو ملابسه |
A minha cidade tem 6000 colaboradores, e não há departamento de resíduos sólidos melhor que o meu. | TED | في مدينتي يوجد أكثر من 000 6 موظف، ولا يوجد أفضل من مركز الفضلات الصلبة التابع لنا. |
O que acontece é que, quando há resíduos da digestão, vão parar primeiro ao esfíncter interno. | TED | فما يحدثُ هو، عندما يوجد فضلات متبقية غير مهضومة، يتمُ ارسالها أولًا إلى العاصرة الداخلية. |
Resultados de resíduos de pólvora. A mão direita da Stella acusou positivo a presença de resíduos de pólvora. | Open Subtitles | اليد اليمنى ستيلا اختبار إيجابية لبقايا طلقات نارية. |
...deixou resíduos de oxalato de amónio percloreto de potássio. | Open Subtitles | وبقايا أوكسلات النشادر وكولوريد البوتاسيوم |
São resíduos industriais. | Open Subtitles | إنها نفاية المصنع |
Encontrei resíduos de óleo na camisa, e o espectro de massas identificou-o como sendo um componente usado nos frigoríficos. | Open Subtitles | وَجدتُ بقيّةَ نفطِ على قميصِ سال، ومضاربة جماعية عرّفتْه كa مُركّب مستعمل في حلزوناتِ مُجمِّدةِ الثلاجةِ. |
Porque, como eu disse, temos os resíduos do glifosato, da toxina BT e dos pesticidas. | Open Subtitles | لأنّه، مثلما قلت، إنّك تحصل على فضالة من "غليفوسيت" و سمّ العصوية التورنجيّة، والمبيدات. |
Quanto mais plástico virgem produzirmos e consumirmos, mais resíduos plásticos teremos para tratar. | TED | كلما زاد انتاجنا واستهلاكنا للبلاستيك الخام، زادت كمية مخلفات البلاستيك التي يجب إدارتها ومعالجتها. |