"reservado" - Translation from Portuguese to Arabic

    • محجوز
        
    • كتوم
        
    • حجز
        
    • حجزت
        
    • محجوزة
        
    • متحفظ
        
    • كتوماً
        
    • خصوصية
        
    • حجزها
        
    • مخصص
        
    • منعزل
        
    • منعزلاً
        
    • متكتم
        
    • منغلق
        
    Quando chegámos a um vale lá no alto, surpreendi-os com a notícia de que não havia alojamento nem hotel reservado para a noite. TED وعندما وصلنا إلى وادٍ مرتفع، فاجأتهم بإخبارهم عن عدم وجود أي كوخ أو أي فندق محجوز لهذه الليلة.
    Tem um lugar reservado na primeira fila... ao lado de Ruby Rhod. Open Subtitles لديك مقعد محجوز في الخطّ الأمامي بجانب روبي رود
    Acho que ele costuma ser muito reservado quanto a mulheres. Open Subtitles أَجِدُ بانك يا تاكِ تَمِيلُ إلى أن تكون كتوم حول النِساءِ.
    O teatro está reservado. Além disso, é um ótimo musical. Open Subtitles تم حجز القاعة وبجانب ذلك أيضا, إنه عرض رائع
    Engraçado, não me lembro de ter reservado nada para as 2h30. Open Subtitles طريف، أنا لا أتذكر أني حجزت عند 2: 30 للاستيقاظ.
    Imagine como ia ser emocionante para eu dormir num quarto de hóspedes, reservado para visitas importantes, como a senhora. Open Subtitles عليك أن تتخيلي فقط كم سيكون مشوقاً لي أن أنام في غرفة نوم إضافية, محجوزة لصحبة ذات أهمية مثلك
    Sou um pouco reservado. Open Subtitles أنا متحفظ قليلاً . و لكن لا يعنى أننى لا أهتم
    O restaurante reservado, o menu escolhido. O bolo foi encomendado. Open Subtitles المطعم محجوز, والقائمة تم اختيارها, والكعكة طُلبت
    Tem um lugar especial reservado no inferno para quem os colocou lá. Open Subtitles هناك مكان خاص في الجحيم محجوز لمن وضعهم هناك في المقام الأول
    Podemos tentar Central Park, mas costuma estar reservado. Open Subtitles حسنا , نستطيع المحاولة مع سينترال بارك لكنه في العادة محجوز
    Porque se mantém tão reservado em relação a este filme? Open Subtitles لكن لم أنت كتوم للغاية بخصوص هذا الفيلم؟
    A história é muito natural, o que é surpreendente, vindo de alguém tão... reservado. Open Subtitles قصتها صريحه جدآ مما يفاجئني أنه يأتي من شخص كتوم
    O local ainda está reservado. Eles mudarão a data. Open Subtitles حجز الزفاف ما زال بحوزتنا، وبإمكانهم تقديم الموعد.
    Este postal diz que eu tenho um quarto reservado neste hotel. Open Subtitles وصلتني هذه البطاقة البريدية والتي مفادها أن لدي حجز بهذا الفندق
    A Janine tem voo reservado para Chicago na sexta-feira. Open Subtitles جانين حجزت رحلتها إلى شيكاغو في يوم الأربعاء
    Hoje o campo está reservado para os Gryffindor. Calma, Wood. Tenho um recado. Open Subtitles ـ لقد حجزت الملعب لجريفيندور اليوم ـ مهلا يا وودز لدي رسالة
    - Bem, o que ele disse foi que o lugar é reservado e que estaciona sempre de marcha-atrás. Open Subtitles هذا ما قاله مساحة محجوزة وهو دائماً يتوقف بالمقدمة للخارج
    Se isso é o pior que o Inferno tem para dar, haverá um lugar especial no Céu reservado para ti e para a tua irmã pela forma como tratam esse homem. Open Subtitles إن كان ذلك أسوأ ما تيقدمه الجحيم، فلابدّ أن هناك مكان مميز في الجنة، محجوزة لك ولأختك،
    O Mestre Elvin Cavanaugh é um homem muito reservado, mas convocou uma conferência de imprensa para depois desta ronda. Open Subtitles ملقي الكمات إليفين كافنهوا رجل متحفظ هل يمكنك إعادة الكلمة , إذا سمحت ؟
    Ele sempre foi muito reservado, quanto ao que ele põe na sua salada de ovo, que a faz ficar tão saborosa. Open Subtitles لقد كان كتوماً للغاية حيال ما يضعه على سلطة البيض ليجعلها لذيذة للغاية
    O que diz de continuarmos este debate ético, nalgum lugar mais reservado? Open Subtitles ما رأيـك في أن نـكمل هـذا النـقاش الأخـلاقي في مكان آخر أكثر خصوصية بعض الشيء؟
    O passe de estacionamento dela está associado a um dos quartos que foi reservado meia hora antes. Open Subtitles تصريح موقف السيارات الخاص بها مرتبط بغرفة تم حجزها قبل 30 دقيقة.
    O domingo está reservado para a equipa feminina de lacrosse. Open Subtitles يوم الأحد مخصص لفريق فتيات المدرسة الثانوية بلعبة لاكروس
    O problema é que Connors é muito hermético, extremamente reservado. Open Subtitles إنّ المشكلة كونورس منعزل جدا
    Ultimamente tens andado muito reservado. Open Subtitles إذاً، بقيت منعزلاً في الآونة الأخيرة.
    Isso mesmo, sim, o teu chefe é muito reservado, não é? Open Subtitles ذلك صحيح، نعم، رئيسك كان متكتم جدا، أليس كذلك؟
    Quero dizer, peço desculpa de o dizer mas ele é um "macho" reservado. Open Subtitles أعني, أنا آسفة لقول ذلك ولكنه في الواقع ذكوري منغلق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more