Afinal de contas, quer sejam executados por computadores ou por pessoas, os algoritmos são um conjunto de instruções com os quais resolvemos problemas. | TED | في نهاية اليوم، سواء نفذت من قبل الحواسيب أو البشر، الخوارزميات ليست إلا مجموعة من التعليمات نحل باستخدامها المشاكل. |
Muitas vezes, resolvemos as coisas sentindo as coisas. | TED | نحن عادةً ما نحل المشاكل بالشعور بالأشياء. |
6 votos contra 5. Nós resolvemos rejeitar acção agressiva. | Open Subtitles | ستة اصوات مقابل خمسة,وقد قررنا رفض الاجراءات العدوانية |
resolvemos o último caso por a vítima ter um diário. Um diário? | Open Subtitles | لقد قمنا بحل آخر قضية لدينا بسبب إحتفاظ الضحية بدفتر مذكرات |
Deixa, Jimmy! - Nós resolvemos o assunto. Está tudo bem, querida. | Open Subtitles | هيا يا جيمي, سنحل المسألة كل شئ علي ما يرام, لا باس حبيبتي |
Eu sei que te está a custar partir, mas nós resolvemos isso. | Open Subtitles | أنا أعرف أنك غاضب بسبب أمر الرحيل ولكننا سنصلح هذا الأمر,حسنا؟ |
resolvemos estes desafios agarrando num de cada vez. | TED | نحل هذه التحديات من خلال مواجهتها واحدة تلو الأخرى. |
Por mais que consigamos, não resolvemos o problema do Moskvitch. | Open Subtitles | رغماً عن الأمور التى أنجزناها لم نحل بعد مشكلة الرجل من موسكو |
Nesta família não resolvemos os nossos problemas a bater nos outros! | Open Subtitles | في هذه العائلة لا نحل مشكلاتنا بالإعتداء على الناس |
Tudo bem, as armas podem ser a resposta para tudo no Canadá, Robin, mas aqui na América, nós resolvemos os problemas através do diálogo. | Open Subtitles | حسنٌ ، فالعنف المسلح قد يكون حلاً لكل شيءٍ في كندا روبن لكن هنا في أمريكا نحل مشاكلنا بالكلام |
resolvemos fazer o maior dos sacrifícios e romper nosso relacionamento imediatamente. | Open Subtitles | قررنا أن نقدم التضحية الكبرى وأن ننهي علاقتنا بأثر فوري. |
resolvemos crimes, escrevo um blogue e ele não tem calças. | Open Subtitles | إننا نفوم بحل الجرائم، وأقوم بتدوينها ولقد نسي بنطاله |
- Essa é a tua solução? - Depois resolvemos? | Open Subtitles | إذاً ، أهذا هو حلك ، أننا سنحل الأمر بهذه البساطة ؟ |
Mas nós resolvemos as coisas, como sempre. | Open Subtitles | . لكننا سنصلح هذا . نحن نفعل ذلك دئماً . كل شئ سيكون على ما يرام |
resolvemos os nossos problemas aqui na sua sala de espera. | Open Subtitles | لقد حلينا مشاكلنا أثناء جلوسنا في غرفة الأنتظار |
resolvemos parar aqui para desejar felicidades ao casal. | Open Subtitles | فكرنا أن نزورك ونحضر لك القليل من الويسكي, مون |
Nós resolvemos problemas. | Open Subtitles | لكنّي أعرف أننا يمكن أن نناقش هذا نحلّ المشاكل . هذا ما نقوم به |
Como é que resolvemos coisas como a mobilidade? | TED | كيف يمكننا ان نعالج الامور مثل الهجرة من الريف الى المدينة ؟ وكيف يمكننا أن نضيء المناطق هناك ؟ |
Ela... Ela vai ficar onde está e nós ficamos aqui, somos uma familia, e nós é que resolvemos os nossos problemas. | Open Subtitles | وهي ستبقى مكانها ونحن سنبقى مكاننا نحن عائلة وسنحل مشاكلنا بأنفسنا |
- resolvemos as coisas entre nós. | Open Subtitles | نحن نتولى الأمور داخلياً |
obviamente. Nós resolvemos. | Open Subtitles | واضح أننا سنتحقق أكثر، سوف نسوي هذا الأمر |
Senão, resolvemos isso. Não há problema. | Open Subtitles | إن لم يعجبك سنصلحه إذاً ليس هناك مشكلة |
resolvemos o teu enigma. | Open Subtitles | لقد حللنا لغزك المحير ، فهل لنا أن نعود لمشكلتى ؟ |
Ela teve uma briga com outra miúda, mas já resolvemos tudo e está tudo bem, por isso, não te preocupes... | Open Subtitles | لقد كانت تتعارك مع فتاة أخرى، لكننا قمنا بتسوية الأمر، وأصبح كل شيء بخير الآن ..لذا لا تقلق. |