Uma pessoa tem algum dinheiro e julga que tem tudo resolvido. | Open Subtitles | نحظى بالقليل من المال ونعتقد أنّ مشاكلنا قد حُلت |
A maioria dos homicídios é resolvido nas primeiras 72 horas. | Open Subtitles | معظم جرائم القتل حلت فى ال 72 ساعة الاولى |
É um motivo de preocupação tão vital que acho que nenhum dos directores da administração conseguirá dormir descansadamente até ser resolvido. | Open Subtitles | هذة مسألة ضرورة حيوية و التي تجعلني أنا و المدراء لا ننام قريري العين في فراشنا حتى يتم حلها |
Talvez o próximo conflito possa ser resolvido diferente. Obrigado. | Open Subtitles | لعل المشكلة القادمة تحل بشكل أفضل شكرا لكم |
- Pois, Hastings se eu soubesse isso, o caso já estaria resolvido. | Open Subtitles | ً هيستنغز ً إذا علمت بشأنها القضية ستكون محلولة |
Enquanto não souber por que razão as cartas me foram escritas, não sinto que o caso esteja resolvido. | Open Subtitles | حتى نعرف سبب كتابة هذه الخطابات لي أنا لا أشعر أن هذه القضية قد حُلّت |
E parece que o seu problema também foi resolvido, não é verdade? | Open Subtitles | وربما سيدتي قد تم حلّ مشكلتكِ الصغيرة أيضاً؟ |
As celulazinhas cinzentas também não dormiram e o caso está resolvido. | Open Subtitles | و مثلك تماماً فإن الخلايا الرمادية الصغيرة لم تنم القضية .. قد حُلت |
Bem, agura tu não me podes telefonar de todo, por isso problema resolvido. | Open Subtitles | الآن لا تستطيع الاتصال بي على الإطلاق هكذا المشكلة حُلت |
O problema dos ETs está resolvido. Sem pagamentos adicionais. | Open Subtitles | مشكلة الغرباء قد حلت بدون توجيه اتهامات اضافية |
E, naquela altura, havia muitas pessoas que acreditavam que esse projeto já tinha sido resolvido. | TED | في تلك المرحلة، كان هنالك الكثير ممن إعتقد بأن المشروع قد إكتمل و حلت المعضلة. |
Disse que o tinha resolvido há 20 anos... se tivesse tido um mandato judicial e um bulldozer. | Open Subtitles | قال بأنه لكان حلها قبل عشرين سنة . لو أنهم منحوه أمراً قضائياً و جرافة |
Uma hora depois, já tinha resolvido a insolúvel equação da amizade. | Open Subtitles | بعد ساعة, استطعت حل معادلة الصداقة التي لا يمكن حلها |
Isto não vai ser resolvido por uma pessoa ou por um grupo específico. | TED | هذه المشكلة لن تحل بواسطة شخص او مجموعة |
Chegaste a pensar em ver o caso não resolvido? | Open Subtitles | هل فكرت أصلا بالبحث في القضايا الغير محلولة... |
Dois tiros directos na cabeça, problema resolvido. | Open Subtitles | رصاصتان سريعتان فى منتصف الرأس، والمشكِلة حُلّت |
Assim sendo, estou a abdicar temporariamente de ser director desta força até este assunto estar resolvido. | Open Subtitles | .. لذا أنا أتنحّى بشكل مؤقت كرئيس للجنة العمل هذه حتّى يتمّ حلّ هذه القضيّة |
ou num semáforo vermelho. Estar sozinho parece ser um problema que necessita de ser resolvido. | TED | أن تكون وحيدا يشعرنا كأن هناك مشكلا يجب أن يحل. |
Se calhar foi de autocarro, caso resolvido. | Open Subtitles | ركبت الحافلة بدلاً من السيارة حلّت القضية |
Eu pensava que tínhamos resolvido isso quando eu me mudei. | Open Subtitles | إعتقدت بأنّنا حللنا تلك الحجّة عندما إنتقلت |
Existem, de facto, muitas pessoas que pensam que nem deveríamos tocar-lhe; que deveríamos deixá-lo em paz, que não deve ser resolvido. | TED | وهناك العديد من الناس فعلا تعتقد انه يجب ان لا نلتمسه حتى, ينبغي علينا تركه, فلسنا بحاجة الى حله |
E durante três longos minutos pareceu que tinha resolvido algo. | Open Subtitles | لم يمض على كلامك سوى ثلاث دقائق كي يتوجب علينا تسوية امر |
Qual é o grande problema que está aqui a ser resolvido? | TED | الآن، ما هي المشكلة الصعبة التي تم حلّها هنا ؟ |
Adoro estas três pessoas, mas há um caso para ser resolvido. | Open Subtitles | أنا أحب هؤلاء الثلاثة, لكن هناك قضية لابد أن تُحل |
Tudo isso foi resolvido. - 988. | Open Subtitles | لقد تعاونت مع الرئيس المساعد للجامعة، هذا الأمر بأسره محلول |