"respeitar-me" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تحترمني
        
    • يحترمني
        
    • باحترامي
        
    • احترامه
        
    • ستحترمني
        
    Tens de fazer o que te mando. Tens de respeitar-me. Open Subtitles عليك أن تفعل ما أمرتك به عليك أن تحترمني
    Esta miúda tem de aprender a respeitar-me! Open Subtitles يجب على هذه الفتاة ان تحترمني ولو قليلاً
    Não, o homem devia respeitar-me ao ponto de me deixar subir. Open Subtitles لا ، هل تعتقد أن الرجل يحترمني كفاية ليُرقّيني ؟
    Como pode alguém respeitar-me, se tu não o fazes? Open Subtitles كيف سيتوجب على اي احد ان يحترمني عندما تقومين بالتقليل من احترامي؟
    Assim vão começar a respeitar-me. Entendes? Open Subtitles سيبدأون باحترامي هل فهمتي قصدي؟
    Os outros miúdos começaram a respeitar-me. Open Subtitles وبدا الاطفال الاخرين باحترامي
    Disse apenas que as pessoas deviam respeitar-me e amar-me da mesma forma que ele. Open Subtitles قال أن الناس يحب ان يحبوني و يحترموني بقدر حبه و احترامه لي
    Um dia, prego-te um banano na cara, e então vais respeitar-me. Open Subtitles مرة واحدة، سأتغلب عليك فيها، وبعد ذلك ستحترمني.
    O mínimo que podias fazer era respeitar-me e não te fazeres a ela mesmo à minha frente. Open Subtitles أقل ما يمكنك فعله هو أن تحترمني بعدم مغازلتها أمامي
    Como vão eles respeitar-me, se tu não respeitas? Open Subtitles -و كيف سيحترمونني و أنت لا تحترمني
    Vais aprender a respeitar-me, dragão. Open Subtitles ستتعلم أن تحترمني أيها التنين
    E tens de respeitar-me. Open Subtitles وعليك أن تحترمني
    Nunca aprendeste a respeitar-me! Open Subtitles لم تتعلم أن تحترمني أبدا!
    E todos começam a respeitar-me. Open Subtitles وصدّقيني، الجميع يحترمني.
    Por isso, agora irás respeitar-me. Open Subtitles لذلك أنت الذي ستحترمني
    Eu trabalhava para a NBC, mas quando eu voltar para ela, desta vez, ela vai respeitar-me. Open Subtitles كنت أعمل في (إن بي سي)، لكن عندما أعود لها هذه المرة... ستحترمني...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more