"respires" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تتنفس
        
    • تتنفسي
        
    • نفساً
        
    • تتنفّس
        
    • تستنشق
        
    • نفسا
        
    Não quero que toques neste carro. Não quero que respires neste carro. Open Subtitles أنا لا أريدك أن تلمس هذه السيارة أنا لا أريدك أن تتنفس على هذه السيارة
    Fica aqui e não te mexas, não fales e, se possível, nem sequer respires. Open Subtitles ابقى هنا ولا تتحرك لا تتكلم واذا امكن لا تتنفس حتى ماجي هل تعلمين من كان هذا؟
    Boyd, não te mexas, não fales, nem respires fundo. Open Subtitles لا تتحرك ولا تتلكم وإياك أن تتنفس بعمق أطلق الحبل قليلاً
    Eu quero que respires a partir do teu diafragma, OK? Open Subtitles أريد منكِ أن تتنفسي من الحجاب الحاجز .. أوكي؟
    E não respires para cima dele, o nariz dele é do tamanho da cabeça, aguenta lá isso! Open Subtitles لا تتنفسي عليه أيضا رأسه كله أنف , وهو لا يستطيع احتمال ذلك
    Quero que feches os olhos agora, e que respires fundo. Open Subtitles الآن، أريدك أن تغلقي عينيك وتأخذي نفساً عميقا
    Não respires, não digas nada. Open Subtitles لا تتنفّس, لا تقل كلمةً واحدة.
    Pierrot, não respires à saída da volta. Open Subtitles بييروت، لا تتنفس أثناء هروبك من السجن
    Não te mexas, nem respires, larga a arma. Open Subtitles لا تترك لا تتنفس فقط القي السلاح
    "Não respires entre agora e novembro. Open Subtitles ‏‏فهو يشبه القول، ‏"لا تتنفس من الآن وحتى نوفمبر. ‏
    E não respires por cima dele. Open Subtitles وبالله عليك لا تتنفس أمامه.
    É uma câmara de despiolhamento. Não respires. Open Subtitles هذه غرفة التركيز لا تتنفس
    Nem respires, cabeça d'alho chocho! Open Subtitles لا تتنفس حتى يا غبي
    Não te mexas, não respires. Open Subtitles لا تتحرك و لا تتنفس
    Ouve, eu quero que respires e relaxes, OK? Open Subtitles أريد منكِ أن تتنفسي وتسترخي .. أوكي؟
    Querida, preciso que respires. Open Subtitles . حسناً ، عزيزتي أريدك أن تتنفسي
    Não te mexas, não respires, não te mexas. Open Subtitles لا تتحركي ، لا تتنفسي ، لا تتحركي
    Está bem, mas não respires tão alto. Open Subtitles حسناً , لكن لا تتنفسي بشكل عالي
    Elly, quero simplesmente que respires fundo e emitas o som do mais profundo de ti até que o consigas saborear completamente. Open Subtitles إيلي أريدك أن تأخذي نفساً واحداً بسيطاً و هادئاً وأخرجي الصوت من أعماقك بحيث تتذوقيه بشكل كامل
    Poderias sentar-te, por favor? Preciso que respires fundo, está bem? Mais uma vez. Open Subtitles أتجلس لأجلي؟ أريدك أن تأخذ نفساً عميقاً , حسناً؟ مجدداً الصوت جيد هذا جيد
    É apenas uma corrente de ar... Não fales, nem sequer respires. Open Subtitles لا تتكلّم، لا تتنفّس حتى.
    Só preciso que respires fundo e digas-me a verdade absoluta. Open Subtitles أحتاج مِنك فقط أن تستنشق نفساً عَميقاً وتُخبرني بالحَقيقة كامِلةً.
    E estou a pedir-te que respires fundo, esqueças as derrotas, vás para uma sala com os teus rapazes, e descubram como encontrar substitutos para os rapazes que perdemos com o dinheiro que temos. Open Subtitles وأريدك أن تأخذ نفسا عميقا انسى الخسارة، عد إلى الغرفة مع مساعديك وفكر في طريقة تعوض بها اللاعبين الذين خسرناهم..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more