"responsáveis pelo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مسؤولين عن
        
    • المسؤولين عن
        
    • المسؤولون عن
        
    • مسئولون عن
        
    • مسؤولون عن
        
    • المسئولين عن
        
    • المسؤلين عن
        
    • المسئوليين عن
        
    • الذين يَسَّرُوا
        
    • مسئولين عن
        
    Eu sou o Barão Vermelho Von Richthoven e vocês são os dois ases voadores ingleses responsáveis pelo derramamento do precioso sangue alemão de muitos dos meus melhores e mais louros amigos. Open Subtitles أنا البارون فون ريشذوفن الأحمر وأنتما أيها الطيارين الإنجليز مسؤولين عن سفك دماءاً ألمانية ثمينة
    Parece mais provável que eles sejam os responsáveis pelo teu desaparecimento de 2 anos. Open Subtitles بالنظر إلى هذا فإنهم مسؤولين عن إختفائكِ لمدة عامان
    Ao mesmo tempo, estendemos a caçada à pessoa ou pessoas responsáveis pelo atentado ao Presidente. Open Subtitles وحالياً، فقد وسعنا دائرة البحث عن الشخص أو الأشخاص المسؤولين عن محاولة اغتيال الرئيس.
    Depositaram em ti, todas as suas frustrações. Eles são os responsáveis pelo teu sofrimento, nós que aqui estamos... Open Subtitles قاموا بإحباطك، وهم المسؤولين عن معاناتُك
    Os seus homens são responsáveis pelo tiroteio daquele clube noturno na Bulgária. Open Subtitles رجاله هم المسؤولون عن إطلاق النار في هذا الملهى الليلي في بلغاريا
    No entanto, nós, ou Wilmer pelo menos, fomos responsáveis pelo fogo. Open Subtitles رغم اننا, او على الأقل, ويلمر, كنا مسئولون عن الحريق,
    Que isso continue é uma vergonha para nós todos, porque todos somos responsáveis pelo futuro que criamos. TED لأننا جميعاً مسؤولون عن المستقبل الذي نصنعه
    E vocês admitiram que foram responsáveis pelo surgimento dos Wraiths como espécie. Open Subtitles و بإقراركم كذلك أنتم المسئولين عن ظهور جنس الريث من الأساس
    Saiba que os Nazis foram responsáveis pelo pior genocídio da História da humanidade. Open Subtitles أنتِ تعرفين أن النازيين كانوا مسؤولين عن أسوأ ابادة جماعية في تاريخ الانسانية؟
    Não somos responsáveis pelo teu sono nem pela tua felicidade! Open Subtitles لسنا مسؤولين عن عدم نومكِ أو عليكِ من أجل سعادتنا
    Só podemos ser responsáveis pelo nosso próprio caminho, irmão. Open Subtitles يمكننا فقط ان نكون مسؤولين عن مساراتنا الخاصة فقط، يا أخي
    Este grupo "Na verdade Vivos"... são responsáveis pelo que aconteceu? Open Subtitles هذه المجموعة المعيشة الحقيقية... هم المسؤولين عن ما حدث؟
    Se um pai sabe que a Polícia está a proteger os responsáveis pelo desaparecimento do seu filho, só lhe resta uma opção. Open Subtitles ‫إذا علم الأب أن الشرطة ‫تحمي المسؤولين ‫عن اختفاء ابنه ‫لديه بديل واحد فقط
    Eventualmente, os responsáveis pelo seu estado actual vão ser descobertos. Open Subtitles بالنهاية، أن المسؤولون عن وضعك الحالي، سيتم كشفهم.
    Mas, se ela vivesse, a missão dele seria impingir a morte aos responsáveis pelo que tinha acontecido. Open Subtitles لكن اذا عاشت. ستصبح مهمته ان يتغلب على الموت. هؤلاء المسؤولون عن ماحدث.
    Não, trouxemo-lo para este mundo, somos responsáveis pelo que acontece. Open Subtitles كلا. نحن قد جلبناه إلى هذا العالم نحن مسئولون عن ما يحدث
    Há outros que são responsáveis pelo assassínio do amigo Iraniano do teu pai. Open Subtitles هناك آخرون مسئولون عن اغتيال صديق والدك الايرانى
    Joe, se aprendi algo com a minha experiência, é que somos responsáveis pelo nosso próprio destino. Open Subtitles جو،اذا كنت قد تعلميت اي شيء من هذه التجربة اننا كلنا مسؤولون عن تقرير مصيرنا
    Podem ser os responsáveis pelo incêndio na igreja. Open Subtitles من الممكن أن يكون هؤلاء هم المسئولين عن حريق الكنيسة
    Estão prontos para uma incursão, a menos que apanhemos a pessoa, ou as pessoas responsáveis pelo crime. Open Subtitles إنهم جاهزون لمحاكمة هناك، إلا إذا وضعنا ايدينا على الشخص أو الأشخاص. المسؤلين عن ذلك.
    Os responsáveis pelo apagão? Open Subtitles وهم المسئوليين عن إنقطاع التيار،
    Ela sabe os nomes dos responsáveis pelo assassinato de Hassan. Open Subtitles أعتقد أنها تعرف أسماء الأشخاص (الذين يَسَّرُوا اغتيال الرئيس (حسان
    - E sobre a revelação de Schroeder de que os israelenses são responsáveis pelo desastre em Aswan? Open Subtitles فى أن الأسرائيليين مسئولين عن كارثة خزان أسوان ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more