"responsabilidade para" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مسئولية
        
    Não pode passar sempre a responsabilidade para os outros. Open Subtitles لا يمكنك دائما القاء مسئولية ذلك على الأخرين.
    Está claro que temos uma responsabilidade para os ajudar a saírem da pobreza. TED بالتأكيد علينا مسئولية للمساعدة فى إلتقاتهم من الفقر.
    Está claro que temos uma responsabilidade para criar espaço para o crescimento onde o crescimento realmente importa, nessas nações mais pobres. TED جلى لنا أننا علينا مسئولية لعمل مكان للنمو حيث قضية النمو هى من أهم القضايا فى أفقر الأمم.
    Isso é comportamento incomum para um macho, tendo total responsabilidade para incubação e criação dos filhotes. Open Subtitles هذا سلوك غير عادي بالنسبة لذكر، يتولى مسئولية كاملة للاحتضان ولتربية الصغار.
    Pegue isso. A obra traz o selo real. Na minha ausência, responsabilidade para o Reino descansa com você. Open Subtitles خذ هذه، إنها تحتوي على الختم الملكي في غيابي مسئولية
    Agora, penso naquilo que disseste originalmente, que temos uma maior responsabilidade, e tens razão, mas, também temos uma maior responsabilidade para connosco. Open Subtitles الآن , أعتقد أن ما أقوله في الأصل هو أن لدينا مسئولية أعظم هو أمر صحيح , ولكن لدينا مسئولية أعظم
    É uma grande responsabilidade para um miúdo de 17 anos. Open Subtitles إنها مسئولية كبيرة لشاب في السابعة عشر
    Mas eu também tenho responsabilidade para com o meu irmão. O Donovan está a mentir. Open Subtitles ولكنى أيضاً لدىّ مسئولية تجاه أخى
    Mas havia uma responsabilidade para com as necessidades de muitos, em vez de apenas para com as necessidades de Bradley Manning. Open Subtitles لقد كان هُناك مسئولية تِجاه إحتياجات الكثيرين، -بدلاً من -ببساطة إحتياجات "برادلي ماننج".
    Isso torna-me uma responsabilidade para o mundo em geral. Open Subtitles هذا سيجعلني أتحمل مسئولية العالم بأسره
    Uma responsabilidade para usar essa capacidade... Open Subtitles مسئولية استخدام هذه القدرة ؟
    Ensinou-nos a ter responsabilidade para com a comunidade em que crescemos e que, como Bellefleur, tínhamos o dever de retribuir. Open Subtitles لقد علمتنا أننا نحمل مسئولية ما... نحو المجتمع الذي نشأنا به، بأنه كان أمراً إلزامياً على عاتقنا بصفتنا آل "بيلفلور"...
    Tem uma responsabilidade para com a Meredith. Open Subtitles -ليس بعد لديكِ مسئولية تجاه (ميريدث)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more