"responsabilizar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مسئولية
        
    • المسئولية
        
    • لتحميل
        
    É também um passo no sentido de me responsabilizar pelo meu próprio fardo no planeta. TED إنها أيضا خطوة تجاه تحمل مسئولية أعبائي الخاصة على الكوكب.
    Chegou a altura de responsabilizar as empresas para olharem a sério para o que dão a comer ou disponibilizam aos seus trabalhadores. TED تعرفون، لقد آن وقت مسئولية الشركة لتنظر حقاً في ماذا يأكلون أو يقدمون لموظفيهم.
    Se você se responsabilizar por metade, eu assumo a outra metade. Open Subtitles لو ستتحمل مسئولية النصف، سأتكفل أنا بالنصف الآخر.
    Alguém tinha de se responsabilizar, senão já tinha acabado. Open Subtitles ماذا هناك؟ كان يجب أن يتولى أحد المسئولية ما كانت لتستمر
    E foi, e agora... tenho que me responsabilizar por isso. Open Subtitles حدث, وأريد الآن تحمّل المسئولية تجاهه.
    Vemos onde este crime está a ser praticado, e temos a oportunidade de responsabilizar as nossas forças policiais. TED يمكنك أن ترى ما هي الجريمة التي ارتكبت وأين ولديكم الفرصة لتحميل القوة الشرطية المسؤولية
    Não posso me responsabilizar por um negro cego viajando sozinho. Open Subtitles يا فتي, لا أستطيع تحمل مسئولية سفر زنجي أعمي لمسافة 3,500 ميل بمفرده
    Diz ao teu namorado, para se responsabilizar pelos seus crimes. Open Subtitles أخبرى صديقك بأن يتحمل مسئولية الجرائم التى أرتكبها
    O hospital não se vai responsabilizar. Open Subtitles لن تأخذ المستشفي أي مسئولية ..
    Não me posso responsabilizar. Open Subtitles لا أستطيع أن أتحمل مسئولية ذلك
    Deve-se responsabilizar por uma coisa ou pela outra. Open Subtitles {\cH2BCCDF\3cH451C00}يجب أن تتحمل مسئولية {\cH2BCCDF\3cH451C00}هذا أو ذاك
    Tens de te responsabilizar. A culpa é tua. Open Subtitles يجب أن تتحمل مسئولية هذا إنّه خطأك
    Mas não podem... responsabilizar o Carl Lee Hailey... pelas minhas falhas. Open Subtitles ولكنكم لا يمكن (أن تحملوا المسئولية ل (كارل لي هيلي عن أخطائي
    - Alguém tem de se responsabilizar. Open Subtitles لابد أن يتحمل أحدهم المسئولية
    Depois do que aconteceu ao Will, parece que precisas de responsabilizar alguém. Open Subtitles لأنّه بعد ما ألمّ بـ(ويل)، تبدين أنك تودّين تحميل أحد المسئولية وحسب.
    (Risos) Aceitei a estatueta, dizendo a mil milhões de pessoas que assistiam que o primeiro-ministro do Paquistão havia prometido mudar a lei, porque, claro, essa era uma maneira de responsabilizar o primeiro-ministro. TED (ضحك) واستلمت الجائزة وأنا أخبر ملايين الأشخاص أن رئيس وزراء باكستان تعهد بتغيير القانون فهذه بالطبع طريقه لتحميل الوزير الأول المسؤولية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more