"resto da noite" - Translation from Portuguese to Arabic

    • بقية الليل
        
    • تبقى من الليلة
        
    • لبقية الليل
        
    • تبقى من المساء
        
    • باقي الليلة
        
    • بقية السهرة
        
    • بقيّة الليلة
        
    • بقيّة المساء
        
    • لبقية الليلة
        
    Diga-me. Prefiro ter o resto da noite para digerir a informação. Open Subtitles أخبرني فحسب ، أحبذ قضاء بقية الليل في استيعاب المعلومات
    Passei o resto da noite no hospital com a minha mãe. Open Subtitles لقد قضيتُ بقية الليل في المستشفى مع والدتي
    Depois, eu assumo os comandos. Não terás de pensar mais o resto da noite. Open Subtitles ثم سأتولى الأمور، لن تفكر فيما تبقى من الليلة
    Vai estar tudo calmo o resto da noite. Open Subtitles الأقمار الصناعية تبدو جيدة ، سيدى. يجب علينا الأبحار بسلاسة فىما تبقى من الليلة.
    Não sabemos o que fez o Chip o resto da noite. - Bom trabalho, Hodgins. Open Subtitles لكننا لا نعرف ما فعل (تشيب) لبقية الليل.
    Na verdade, queremos saber se poderia esclarecer onde esteve o resto da noite. Open Subtitles في الواقع، نحن نتسائل إذا كان يمكنك أن تعلل مكان تواجدك لما تبقى من المساء.
    Na verdade, ela voltou e passámos o resto da noite a falar. Open Subtitles في الواقع هي عادت , وقضينا باقي الليلة نتحدث.
    Vai passar o resto da noite a olhar para a boca desse palhaço? Open Subtitles هل ستمضي بقية السهرة تتلاعب بفم هذا المهرّج؟
    A festa foi horrível e passaste o resto da noite a ver filmes e a comer pipocas com o Jeremy. Open Subtitles الحفلة كانت بائسة، وأمضيت بقيّة الليلة في بيتك تشاهدين الأفلام وتأكلين الفشار مع أخيك.
    Enfim, o resto da noite, passei a rever o conteúdo do telemóvel. Open Subtitles عليّ أيّة حال، استغرفتُ بقيّة المساء في مراجعة جهات اتّصال الهاتف.
    Se gostam de mim, não mostram a cara lá em baixo durante o resto da noite. Open Subtitles لو كنتم تهتمون بشأني، فلن تُظهروا وجوهكم لبقية الليلة
    Vais passar o resto da noite com isso ou comigo? Open Subtitles هل تريدُ أن تقضي بقية الليل مع ذلك؟ أو معي ؟
    Aparentemente, depois de sair do restaurante, passou o resto da noite "pregar" um dos seus clientes. Open Subtitles من الواضح، أنه بعد أن غادر المطعم، قضى بقية الليل مسمراً بواحدة من زبائنه
    E depois, teremos o resto da noite para nós. Open Subtitles وبعدها سيكون بقية الليل لنا نقضيه سوياً
    Voltámos ao barco e gastámos o resto da noite a fazer ondas no oceano pacífico. Open Subtitles ثم رجعنا إلى المركب, و قضينا ما تبقى من الليلة و نحن نجوب المحيط الهادي
    Deixa-nos em paz o resto da noite. Open Subtitles لما تبقى من الليلة, فقط دعينا وشأننا
    Eu intrometi-me... e Kath e eu passamos o resto da noite juntos a dançar... Open Subtitles ولذلك دخلت إلى مكان الرقص... وقضينا أنا و"كاث" ما تبقى من الليلة نرقص معا
    O Harry e a Charlotte tiveram romance de 20 em 20 minutos durante o resto da noite. Open Subtitles ... لبقية الليل.
    Fiquei no meu apartamento o resto da noite. Open Subtitles كنتُ في شقتي لِمَا تبقى من المساء.
    - Encontrei logo 20 dólares numas calças e demorei o resto da noite a encontrar o resto. Open Subtitles وجدت فوراً 20 دولاراً وأمضيت باقي الليلة في إيجاد 1.64 دولار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more