"retaliar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الانتقام
        
    • ينتقم
        
    • للانتقام
        
    • للرد
        
    • نثأر
        
    • تثأر
        
    • أردّ
        
    • الثأر
        
    • للإنتقام
        
    • للثأر
        
    • أنتقم
        
    • سنرد
        
    • لهم الضربة
        
    • ينتقمون
        
    • نقاومهم
        
    Você deixou bem claro que não terá escolha, senão retaliar contra nós. Open Subtitles وانت اوضحت انه ليس لديك من خيار سوى الانتقام من بلادنا
    Se hoje explodir uma bomba em solo americano, não terei outra hipótese senão retaliar com força imediata e decisiva. Open Subtitles القنبلة ستنفجر على الاراضى الامريكية اليوم لن يكون لدى خيار سوى الانتقام بالقوات الامريكية بالحال ضد حكومتك
    Não fazemos mais ataques e o Müntze promete não retaliar. Pode resultar. Open Subtitles نحن لا نعمل هجمات جديدة و منتز وعد ان لا ينتقم
    Ou anda ele e eu tento andar, não para retaliar, mas... Open Subtitles ونحن نقابل أناسا أخرين او انه يقابل و انا احاول ليس أنني أقوم بذلك للانتقام الأمر فحسب
    Estou sob juramento para retaliar se você violar os termos desta reunião. Open Subtitles أنا تحت القسم للرد إذا قمت بخرق بنود هذا الاجتماع ن.
    O embaixador foi informado que se a arma nuclear naquela aeronave detonar, vamos retaliar com o nosso próprio ataque nuclear. Open Subtitles تم إعلام السفير للتو أنه اذا انفجرت ...القنبلة النووية بهذه الطائرة .فسوف نثأر بضربة نووية
    Ela estava com medo do cliente retaliar? Open Subtitles كانت خائفة من أن تثأر الزبونة؟
    Parece mesmo que está há minha espera para poder retaliar. Open Subtitles وكأنهم فقط ينتظرون مني أن أردّ.
    Não podemos retaliar, até possuirmos a nossa força total. Open Subtitles لا يمكننا الثأر إلّا بعدما نملك كامل قوّتنا.
    Esperou anos para retaliar, pois foi obrigado a esperar que a tecnologia avançasse para realizar o plano. Open Subtitles سبب إنتظاره سنوات للإنتقام هو أنّه كان عليه إنتظار إلتحاق التكنولوجيا بخططه.
    Se fizermos isso, eles não têm escolha senão retaliar. Open Subtitles إن فعلنا هذا فلن يكون أمامهم إلا الانتقام
    Vão posicionar-se e dizer que somos maléficos e tentarão retaliar. Open Subtitles سيتخذون موقفا ويتبجحون عن مدى شرنا ويحاولون الانتقام منا
    Também ia querer vingança se estivesse no vosso lugar, mas não vamos retaliar. Open Subtitles ،كنت لأود الانتقام لو كنت مكانكم، أيضاً ولكننا لن ننتقم
    Majestade, se quebrardes agora este contrato de casamento arriscais a possibilidade de que até mesmo o Duque Guilherme possa retaliar contra nós. Open Subtitles صاحب الجلالة ، اذا قمت بكسر عقد الزواج الآن ستشكل خطرا بإحتمال أن حتى الدوق وليام بنفسه قد ينتقم منا
    Esquece. Não há garantia que ele não vá retaliar a morte do irmão dele. Open Subtitles لا توجد ضمانة أنه لن ينتقم لموت شقيقه
    Em todo o caso, a má notícia é que eu estava a dividir uma tigela de "shisha", com uma ministra misiri, e eles planeiam retaliar. Open Subtitles على أي حال، الخبر السيء هو كنت أتقاسم وعاء من الشيشة مع وزير الأمن و الاستخبارات الإيراني إنهم يخططون للانتقام
    Os Estados Unidos utilizarão todo o seu armamento para retaliar. Open Subtitles والولايات المتحدة الأمريكية توظف كل سلاح في ترسانته للرد.
    Estás a perceber? Temos de retaliar. Open Subtitles أما الآن فعلينا أن نثأر
    Diz-me que não vais retaliar. Open Subtitles أخبرني أنك لم تثأر
    Mas não vou retaliar. Open Subtitles لن أردّ.
    Portanto, se alguém fizer um movimento que seja contra mim, eles podem sentir-se na obrigação de retaliar. Open Subtitles لذا إن بادر أي امريءٍ بحركة ضدّي ربّما يشعرون بإلتزام الردع و الثأر عنّي
    Já que o Fantasma está envolvido, os americanos serão levados a acreditar que os chineses lançaram um ataque nuclear contra eles, eles não vão ter outra escolha senão retaliar. Open Subtitles حالما يتم تشغيل " الشبح " و يتم خداع الأمريكان ليصدقوا أن الصينيين قد ، شنوا هجوما نوويا عليهم لن يكن لديهم آي خيار سوى للإنتقام
    As informações indicam que o governo sírio não tem capacidade para retaliar contra as forças dos EUA na zona. Open Subtitles الإستخبارات تشير إلى أن الحكومة السورية لا تملك القابلية للثأر ضد قواة الولايات المتحدة المعززة في المنطقة
    Ainda assim não percebo por que não me deixarias retaliar. Open Subtitles ما زلتُ لا أفهم لماذا لم تدعيني أنتقم رغم ذلك
    P'ra te foder os cornos. Bom, mas eu digo-te como vamos retaliar. Open Subtitles لهذا يدعونه "يعبثون بك" الآن دعني أخبرك كيف سنرد على هذا
    Temos que retaliar, se não vamos parecer fracos. Open Subtitles الآن, علينا ان نرد لهم الضربة او سنبدو ضعفاء
    Vão retaliar com os seus exércitos, é só uma questão de tempo. Open Subtitles سوف يقف البشر في وجوهنا، سوف ينتقمون منا بجيوشهم الأمر مجرد مسألة وقت
    E isto, é o que fazem! Por isso temos que retaliar! Open Subtitles هذا ما يفعلونه ويجب أن نقاومهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more