"reunir a" - Translation from Portuguese to Arabic

    • شمل
        
    • تجميع
        
    O que estou a dizer, é que quero reunir a banda. Open Subtitles أعتقد أنّ ما أقوله هو أن أُعيد لمّ شمل الفرقة
    É só que voltar a reunir a minha família, parecia a única coisa que eu podia controlar. Open Subtitles فقط لم شمل عائلتنا من جديد يعطيني احساساً بأنه الشيء الوحيد الذي أستطيع القيام به
    Vamos reunir a Grã-Duquesa Anastasia à avó. - Você é parecida com ela. Open Subtitles نحن سنجمع شمل الدوقة العظيمة أناستاشيا مع جدتها
    Estão a insistir em reunir a família para o teu aniversário. Open Subtitles لقد أصرا على تجميع العائلة معاً من أجل عيد ميلادكِ
    - Isso mesmo. - Ah, querem reunir a quadrilha. Open Subtitles هذا صحيح أوه , ترغب في تجميع العصابة
    Que voltou a reunir a equipa? Para um reencontro de falhados do liceu? Open Subtitles لقد لممت شمل عصابتك , لماذا اهو اجتماع في جامعة للفاشلين
    Sabe, o motivo pelo que pergunto é que uma das poucas alegrias deste trabalho é reunir a meninos seqüestrados com seus pais. Open Subtitles تعلَم، السبب من سؤالي هوَ أنَ واحدة من المُتَع القليلَة لهذا العمَل هوَ إعادَة لَم شمل الأطفال المخطوفين بوالديهم
    Se conseguirmos reunir a Jennet Humfrye com o seu filho, talvez ela finalmente descanse em paz. Open Subtitles اذا كنا نستطيع لم شمل جينين همفري مع ابنها قد ترقد بسلام في النهايه
    Não é verdade. Quanto à mãe, ela regressou por um motivo: reunir a família. Open Subtitles هذا حقيقيّ، وبالنسبة لأمّنا فعادت لسبب واحد، لإعادة لم شمل عائلتها مُجدداً.
    Não sabes o quão feliz isto me faz. É como reunir a família de novo. Open Subtitles لا تدركين كم يسعدني هذا، كأنّ شمل العائلة سيلتئم من جديد
    Uma espécie de tentativa fictícia de reunir a família, mas com ela isso nunca irá resultar. Open Subtitles نوعا ما لمحاولة مستحيلة لإعادة لم شمل العائلة ولكن هذا لن يفلح أبداً ليس معها
    Esperava que isto pudesse reunir a nossa família. Estava errado. Open Subtitles "أملتُ أن يلم ذلك شمل أسرتنا، لكنّي كنت مُخطئًا"
    Vamos reunir a equipa para os seus momentos finais, está bem? Open Subtitles دعنا نعيد لم شمل الفريق من أجل لحظتهم الأخيرة،
    Falta um membro na nossa equipa. É hora de reunir a banda. Open Subtitles فريقنا ينقصه فرد وقد حان الوقت ليلتأم شمل الفرقة
    Eu preciso dessa rapariga para fazer um simples feitiço para que eu possa reunir a nossa família. Open Subtitles أودّ هذه الفتاة أن تنفّذ تعويذة لأعيد لم شمل أسرتنا.
    Depois de arrancares algum tecido, gostava de reunir a vítima e o feto. Open Subtitles بعد تجريدك لأى نوع من الأنسجه أريد تجميع الضحيه والجنين
    Levei dois anos a reunir a coleção toda. Open Subtitles تجميع هذه المجموعة كلّها معاً تطلّب منّي عامين.
    E eu tive a ideia maluca de reunir a nossa equipa das Caraíbas. Open Subtitles وخطرت لي هذه الفكرة و هي تجميع فريقنا القديم
    Vejam só... Conseguimos reunir a banda outra vez. Open Subtitles لقد اعدنا تجميع العصبة مع بعضها مجدداً
    Seria benéfico reunir a minha equipe original, Open Subtitles قد يكون من المفيد تجميع فريقي الأصلي ,
    Está na altura de reunir a família. Open Subtitles حان وقت تجميع العائلة..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more