"revelar o" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لكشف
        
    • الإفصاح عن
        
    • في الكشف عن
        
    • للكشف عن
        
    Para revelar o testemunho do arguido imediatamente a seguir à detenção, bem como provar a inocência do arguido ao recusar um acordo, apesar de lhe ter sido recomendado. Open Subtitles لكشف شهادة المدعى عليه مباشرة بعد اعتقاله، وكذلك لإثبات براءة المدعى عليه عبر رفضه طلب التسوية كمذنب رغم حقيقة أن المحامي أوصاه بتقديم طلب تسوية
    Gostaste do meu plano brilhante de revelar o meu segredo no clube Glee? Open Subtitles هل أعجبتكِ خطتي الذكية لكشف سري في نادي الغناء؟
    Este tipo pode ser a chave para revelar o encobrimento. Open Subtitles هذا الرجل يمكن أن يكون مفتاح لكشف التستر.
    Mas ele e aqueles que o sucederam foram os primeiros a revelar o esplendor da Antártida para o resto do mundo. Open Subtitles لكنه، وأولئك الذين عقبوه، كانوا الطلائع في الإفصاح عن رونق قارة أنتاركتيكا لبقية العالم
    Não posso revelar o segredo mas envolve os tijolos. Open Subtitles لا يكنني الإفصاح عن السر
    Há muito burburinho sobre quem é o "Homem Abdomen", e a empresa quer revelar o rosto dele, como parte da nova campanha. Open Subtitles هناك الكثير من الأسئلة حول "من هو صاحب عضلات البطن" لدرجة أن الشركة ترغب في الكشف عن وجهك كجزء من حملتها الجديدة.
    Só estou autorizado a revelar o meu envolvimento. Open Subtitles أنا فقط الحرية في الكشف عن تورط بلدي.
    É hora de revelar o destino do retiro deste ano. Open Subtitles حان الآن الوقت للكشف عن موقع رحلة هذا العام
    Como podes ver, a pseudo-fachada foi arrancada, para revelar o design rococó minimalista. Open Subtitles كما تري تم نزع الطلاء المزيف للكشف عن الزخرفة للركوكو البسيط
    Os planetas não são o suficiente para revelar o tesouro, Open Subtitles الكواكب لوحدها لا تكفي لكشف الكنزِ
    - Já quer revelar o segredo? Open Subtitles ربما أنت مستعدة الآن لكشف السر
    Então, aparentemente, se queremos encontrar a cura, temos de encontrar um caçador de vampiros que consiga matar vampiros suficientes para revelar o mapa na marca do caçador. Open Subtitles جليًّا أنّنا إذا أردنا إيجاد الترياق، فعلينا بإيجاد صيّاد مصّاصين دماء... ليقتل ما يكفي من مصّاصي الدماء لكشف الخريطة في علامة الصيّاد.
    Então, aparentemente, se queremos encontrar a cura, temos que encontrar um caçador de vampiros que possa matar vampiros suficientes para revelar o mapa na marca de caçador. Open Subtitles جليًّا أنّنا إذا أردنا إيجاد الترياق، فعلينا بإيجاد صيّاد مصّاصين دماء... ليقتل ما يكفي من مصّاصي الدماء لكشف الخريطة في علامة الصيّاد.
    Lembra-te, Pryce, se eu morrer, o meu plano de revelar o teu passado sórdido entra em ação. Open Subtitles تذكر يا (برايس)إذن، ستختفين؟ إن مت... ستبدأ خطة الأمان التي وضعتها لكشف ماضيك المريض القذر.
    Sobre revelar o passado? Open Subtitles عن الإفصاح عن كل شيء ؟
    Os homens de Ramsés disseram que tu ainda te recusas a falar, a revelar o teu nome ou o porquê de me tentares matar. Open Subtitles أعلمني رجال (رمسيس) أنّك ما زلت تأبى الإفصاح عن اسمك أو سبب محاولتك قتلي
    Lá, ele começaria a revelar os mistérios mais profundos do vácuo e a revelar o que realmente ocorria no espaço vazio. Open Subtitles وسيكون هنا حيث سوف يبدأ (ديراك) في الكشف عن أعمق أسرار الفراغ والكشف حقاً عن ما كان يحدث في مساحة فارغة.
    Uma maneira de revelar o impacto que isto teve nas plantas é ao ver uma parte da maquinaria humana. Open Subtitles طريقة واحدة للكشف عن تّأثير هذا على النّباتات هو النّظر إلى القطعة الماهرة من الآلات البشريّة.
    Sim, era, mas quando disse que podia usar a carta que escolheu para revelar o assassino, pareceu-me muito preocupado. Open Subtitles نعم، كانت ذلك، لكن عندما قلتُ أنّ بإمكاني استخدام اختيارك للورقة للكشف عن القاتل، بدوت قلقاً بعض الشيء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more