"revistar-me" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تفتيشي
        
    • تفتشني
        
    • بتفتيشي
        
    Não dizem quem são nem o que procuram, entram, revistam o meu convidado e querem revistar-me a mim. Open Subtitles لن يُفصحوا عن أنفسهم، أو عن ما يبحثوا عنه فقط دخلوا وفتّشوا ضيفي، والآن يريدون تفتيشي
    Não posso tirar o casaco. Pode revistar-me. Open Subtitles لايمكنني أن أنزع السترة يمكنك تفتيشي بإستعمال اليدين
    Está bem, então deixo-o revistar-me à vontade para poder entrar. Open Subtitles حسناً إذا. سوف أدعك تأخذ وقتاً جميلاً في تفتيشي عند دخولنا.
    Sem facas desta vez. Queres revistar-me? Open Subtitles لا املك سجينة هذه المرة هل تريد ان تفتشني ؟
    E a única maneira que sei que o pode fazer é revistar-me. - Revistá-la? Open Subtitles الطريقه الوحيده هي أن تفتشني
    Está bem, quer revistar-me, faça! Open Subtitles حسناً. إذا أردت أن تقوم بتفتيشي فتفضل
    Não me vão deixar entrar sem revistar-me e não vamos aumentar o seu poder de fogo. Open Subtitles من المستحيل أنهُ سيسمح لي بالدخول إلى هناك بدون تفتيشي و أخر شيءٍ نريدهُ هو زيادة قوتهِ النارية
    Podes revistar-me, se quiseres. Open Subtitles بوسعك الاقتراب و تفتيشي إن أردت
    Agora... podes ser tu a revistar-me. Open Subtitles نعم ...الآن أنتى تستطيع تفتيشي
    Quer revistar-me? Open Subtitles أتريدين تفتيشي ؟
    Queres revistar-me? Open Subtitles هل تريد تفتيشي ؟
    A primeira coisa que os bandidos da Talita vão fazer é revistar-me. Open Subtitles أول ما سيفعله رجال " تاليتا " هو تفتيشي
    Pode revistar-me, fazer o que quiser. Open Subtitles يُمكنك تفتيشي كما تريد أريد..
    Podeis revistar-me, não as tirei. Open Subtitles -ماذا ؟ يمكنك أن تفتشني لم آخذهم
    Não queres revistar-me antes? Open Subtitles ألا تريد أن تفتشني أوّلا؟
    Parece que está apenas a ser efusivo, porque o é, mas o que está mesmo a fazer é revistar-me... Open Subtitles سيبدو لك بأنه عاطفي لأنه كذلك ... ولكن مايفعله حقاً هو - أنه يقوم بتفتيشي -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more