"revistas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • المجلات
        
    • المجلة
        
    • المجلاتِ
        
    • الصحف
        
    • مجلاتي
        
    • المجلاّت
        
    • مجلات
        
    • مجلاتك
        
    • مجلّات
        
    • مجله
        
    • ومجلات
        
    • للمجلات
        
    • تفتيش
        
    • الصُحف
        
    • المجلّات
        
    Estamos prestes a anunciar o produto Zinio Reader que, eu acredito, irá tornar a leitura de revistas mais agradável. TED ونحن الآن على وشك الإعلان عن منتج قاريء الزينيو والذي اعتقد أنه سيجعل قراءة المجلات أكثر إمتاعًا.
    Eu acho que seria ótimo! As revistas esportivas deveriam saber. Open Subtitles أظنه سيكون رائعا على المجلة الرياضية أن تعرف بأمرك
    Ia atrás das crianças e tirava-lhes as revistas. Open Subtitles مَسْكت المجلاتِ مِنْ الأطفالِ وُطاردُتهم.
    Todos os canais de TV, Canal 5, Canal 3... os jornais, as revistas... só falam da reabertura dos eléctricos. Open Subtitles كل قنوات التلفيزيون, القناه الخامسه والقناه الثالثه الصحف و المجلات كلهم يتحدثون عن اعاده تشغيل عربات الكابل
    Robbie, sabes, já é mau o suficiente roubares as minhas revistas. Open Subtitles روبي , أنت تعلم أنه من السيء ان تسرق مجلاتي
    Acho que o meu tio preferiria uma destas revistas. Open Subtitles أعتقد أنّ عمي سيفضل واحدةً من هذه المجلاّت
    Cada um deles é um arquivo da nossa cultura, através de jornais e materiais rasgados, sejam enciclopédias, dicionários ou revistas. TED وكل واحد منهم أرشيفا لحضارتنا من خلال إعلامنا و مواضيعنا المتهرئة وإن كانت موسوعات أو قواميس أو مجلات
    - Gosto das tuas revistas porcas. Open Subtitles نادية، ألتمس لكي حسنا، لقد أعجبتني مجلاتك القذرة
    Por isso não creio que seja grande fã de revistas para adultos. Open Subtitles لذا لا أعتقد بأنه من كبار مشجِّعي مجلّات الراشدين
    Acho que gostaria de ver algumas revistas inglesas e americanas. Open Subtitles إعتقدت بأنه قد يحب رؤية بعض المجلات الإنجليزية والأمريكية
    para o próximo ano. A escala de tempo em que o TED opera é fantástica depois de eu ter saído do negócio das revistas com prazos mensais. TED النطاق الزمني الذي يعمل فيه تيد ممتاز للغاية بعد خروجي من شغل المجلة الشهرية مع مواعيد محددة.
    Eu queria mostrar várias espécies que não aparecem muito nas revistas e viviam em vários locais. TED وأردت أن أظهر العديد من الأنواع والتي لم تظهر في عدد المجلة السابق .. وفي مواقع اكثر
    Ela merece ser mais do que uma experiência falhada e egoísta... inscrita nas revistas de medicina. Open Subtitles تَستحقُّ لِكي تَكُونَ أكثر مِنْ فقط فَشلَ أناً رَفعَ تجربة كَتبتْ في المجلاتِ الطبيةِ.
    Parece que mais um monte de facturas, e mais algumas cartas destas revistas. Open Subtitles يبدوا كأنها كومة فواتيرِ وزوج من الرسائل مِنْ تلك المجلاتِ
    Tiraste aquela fotografia de merda, vendeste-a às revistas, e agora é só uma questão de tempo, até ter aqueles mauzões à perna. Open Subtitles على التقاط الصورة سخيف، وبيعها إلى الصحف. والآن انها فقط مسألة وقت قبل أن يأتي هؤلاء الناس سيئة على التوالي.
    As minhas revistas eram um tédio, acho que tinha uma revista feminina. Open Subtitles مجلاتي كانت مملة، ولقد كانت أحدها مجلة نسائية
    As cópias foram vendidas a 2 dólares cada uma, e serviram de modelo para a capa de inúmeras revistas. Open Subtitles الطبعات الناتجة بيعتْ بدولارين للنسخة الواحدة وكانت النموذج للطباعة الحجرية على أغلفة العديد من المجلاّت
    Como-as de pé, na cozinha, a ler revistas de moda. Open Subtitles آكلها واقفة في المطبخ و أنا أطالع مجلات الموضة
    Achei o meu hidratante junto de uma das tuas revistas porno. Open Subtitles لقد وجدت كريمِ مفتوح بجانب واحدة من مجلاتك الاباحية
    Gosta de ler revistas sobre pesca e e não é o tipo de dar gorjetas. Open Subtitles أحبّ قراءة مجلّات صيد السّمك و كان سيّئًا عاطي النفحة
    E cada criança com quem me cruzo no passeio, e em todas as fotografias nas revistas eu vejo-os. Open Subtitles كل ولد اجده على الرصيف وفي كل صوره وفي كل مجله ، اراهم موجودين
    De qualquer modo encontrei-a na cama,deitada num quarto cheio de armas e revistas pornô. Open Subtitles على أي حال، عرفت بكذبها في غرفة مليئة بأسلحة ومجلات سبانك هاوس
    Posou para marcas de calças, revistas e essas merdas. Open Subtitles كانت ترتدي الجينز في الصور للمجلات وما شابه
    Estarão sujeitos a revistas intensivas, que iremos efectuar a intervalos aleatórios. Open Subtitles سيخضعون لعمليات تفتيش دقيقة نجريها بشكل عشوائي
    Eles também colocam anúncios em revistas médicas. Open Subtitles و هُم ايضاً يضعون اﻹعلانات في الصُحف الطبّية.
    Leio nas revistas que devemos controlar e eu não faço isso. Open Subtitles فكما تعلم، عندما تقرأ تلك المجلّات العائلية يقولون أن عليك مراقبته، ولكنّي لا أفعل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more