Por favor, diz que sim! Estou a rezar para que seja! | Open Subtitles | أرجوك قل أن هذا حدث أدعو الله أن تكون حقيقه |
Estava a rezar para que escolhesses salvar a cidade. | Open Subtitles | أنا كنت أدعو من أجل أنت تختار انقاذ البلدة |
Vendo cada respiração, rezar para que não seja a última. | Open Subtitles | مراقباً كلّ نفس تقوم به، وتصلي أنّه لن يكون الآخير. |
Vou rezar para que Deus queira assim também. | Open Subtitles | سوف أدعوا أن يشاء الله بمقابلتي له أيضاً |
Você deveria rezar para mim. Eu sou três vezes tão pecador quanto você. | Open Subtitles | يجب أن تصلي أنت من أجلي أنا مذنب أكثر منك بثلاث مرات |
Vou rezar para que venha a perceber. | Open Subtitles | أدعو الله أن تفهم وأنت لاتزال على قيد الحياة |
Tenho-me ajoelhado todas as noites a rezar para que pudesses voltar em segurança, para que vivas mais 24 horas, para que... para que voltes para casa. | Open Subtitles | جاثيةً على ركبتيّ في كلّ ليلة أدعو أن تعودَ سالماً أن تعيشَ يوماً آخر بعدها أن تعودَ إلى الوطن |
Quando não estava ocupada a rezar para que encontrasse um bom alfaiate. | Open Subtitles | عندما لم أكن أدعو من أجلكَ أن تجد بائع ملابس رجالية لائق |
No entanto, se eu acreditasse nos deuses, racharia os céus a rezar para que estivesse enganado. | Open Subtitles | وأذا ما كنت أئمن بالأله فسوق أدعو وأصلي حتى تنقسم السماوات حتى لا تثبت خطأي |
Quando chegar lá, tem que meditar sobre a jornada que terá pela frente e rezar para que seja abençoada com o conhecimento e a força para governar o seu povo. | Open Subtitles | حينها, عليها أن تفكر ملياً في الرحلة التي أمامها وتصلي لكي تُزود... بالمعرفة والقوة لتحكم شعبها... |
Estou a rezar para haver um monte de recusas. | Open Subtitles | أدعوا أن يكون هناك دفق مستمر من رفض الدعوات |
É melhor rezar para que ele tenha chegado a tempo. | Open Subtitles | من الأفضل أن تصلي بأن يكون قد وصل بالوقت المناسب |
E quando puser... é melhor rezar para que a polícia chegue antes de nós. | Open Subtitles | و عندما يفعل اي مخالفه .. ِ من الافضل ان يصلي ان تمسكه الشرطه قبل ان نمسكه |
Nunca soubemos quem roubou a heroína mas sei que há por aí alguém a rezar para que nunca saibamos. | Open Subtitles | لم نكتشف ابداً من قام بسرقة الهروين وأعتقد أن بعض الأوغاد ما يزالون في الخارج يقومون بالصلاة على أن لا نفعل ذلك |
Estar sentada a rezar para que não tivésseis desistido de procurar-me. | Open Subtitles | الجلوس- وان اصلي كي لا تتخلى عنيّ |
À medida que o dia se aproxima, só te resta rezar para que acabe depressa. | Open Subtitles | و بينما يقترب اليوم كل ما عليك هو أن تدعو أن يمر الأمر بسرعة |
Talvez deva rezar... para assim recordar tão pouco o nosso amor... porque eu nunca voltarei a conhecer a alegria... até que eu esqueça ou tu recordes. | Open Subtitles | ربماعليّأن أصلي... لكي أذكر أنا أيضاً ... حبنا ولو قليلاً |
Eu nasci neste bairro e, enquanto crescia, costumava rezar... para que, uma vez que saísse, não tivesse nenhuma razão para voltar. | Open Subtitles | انا ولدت في هذ الحي وكبرت هُنا كنت أصلّي وأطلب ان اخرج من هُنا |
É melhor começares a ajoelhar-te e rezar para que eu não te encontre. | Open Subtitles | من الافضل لك أن تسجد و تدعو الله أن لا أجدك |
Pode rezar ao seu Deus para salvar o seu filho, ou pode-me reverenciar e rezar para mim. | Open Subtitles | يُمكنكَ إما أن تصلي لربّك كي يُنجّي ابنك، أو يُمكنك أن تركع وتصلّي ليّ. |
Vou rezar para que Deus ajude o pai a arranjar emprego e... | Open Subtitles | سأصلي الآن وأدعو الله أن يساعد ابي بالحصول على وظيفة |
Depois, abro a casa de banho, a rezar para que o meu marido não esteja a dar uma monstruosa cagada. | Open Subtitles | ...وبعدها أفتح باب الحمام وأدعوا الأيكون زوجي جالسا هناك ...ويتبرز كالمتوحش |
Ou ficamos aqui a rezar para que eles cheguem a tempo. | Open Subtitles | سنبقى هنا وندعو أن يصلو الينا هناك 3 دقائق للهبوط |