"riam-se" - Translation from Portuguese to Arabic

    • اضحكوا
        
    • ضحكوا
        
    • إضحك
        
    • إضحكوا
        
    • يضحكون
        
    • وضحكوا
        
    riam-se do triste palhaço, preso no seu carrossel rodopiante de fatos e charutos e de bimbas e bebedeira. Open Subtitles اضحكوا على المهرج الحزين العالق في منصتة الدوارة التي تحتوي على السيجار و الفتيات و الخمر
    riam-se o quanto quiserem, mas daqui a 10 anos, quando passarem isto na reunião da turma, toda a gente vai-me agradecer. Open Subtitles اضحكوا كما تريدون ولكن بعد عشر سنوات, عندما نشغل هذا في لم شمل الفصل الكل سيشكرني.
    Há não muito tempo, os cientistas riam-se da ideia da atracção magnética. Open Subtitles منذ مدة ليست بعيدة؛ العلماء ضحكوا علي فكرة الإنجذاب المغناطيسي
    - riam-se todos de mim. Todos aqueles senhores achavam que eram melhores do que eu. Open Subtitles كلهم ضحكوا علي، كل هؤلاء النبلاء كانوا يظنون أنهم أفضل مني
    Vá, riam-se. Força. Open Subtitles أجل , إضحك , قم بذلك هل يهمكِ فعلاً
    riam-se, que vai ser a única história que todos lerão. Open Subtitles إضحكوا كما تشائون.. ستكون هذه هي المقالة التي سوف يقرأها الجميع
    Na minha vila, riam-se e chamavam-me de Chupa Chups. Open Subtitles في قريتي كانو يضحكون علي ويلقبوني بشوبا شوبس
    Tiraram-me fotos estendido sobre o carro da polícia e riam-se. TED أخذوا صورًا لي ممدود الذراعين فوق سيارة الشرطة، وضحكوا.
    riam-se à vontade, rufias. Open Subtitles اضحكوا كما تشاءون أيها الأشرار
    riam-se lá. Open Subtitles اضحكوا كما يحلوا لكم انتظروا وسوف ترون
    riam-se do Barney Stinson. Open Subtitles اضحكوا اضحكوا على بارني ستينسون
    riam-se, e eles Para as tumbas voltarão Open Subtitles اضحكوا وسيعودون لمقابرهم
    Tudo bem, riam-se. Open Subtitles هيا ، لا يوجد مشكلة ، اضحكوا ، هيا!
    Isso, riam-se. Tem muita piada, não tem? Open Subtitles هيا اضحكوا , مضحك ها
    riam-se dela. Open Subtitles لقد ضحكوا عليها
    riam-se na minha cara. Open Subtitles ضحكوا عليّ
    Isso, riam-se. Open Subtitles أجل, إضحك
    riam-se e prometo que vamos ultrapassar esta semana. Open Subtitles إضحكوا فقط و أعدكم أننا سنجتاز هذا الأسبوع
    Por isso, riam-se. Open Subtitles فقط إضحكوا منها
    Em ciência, a credibilidade é tudo, e as pessoas riam-se nos corredores, olhavam-me, enojadas, com medo de estar perto de mim. TED في العلم، مصداقيتك هي كل شيء، والناس كانوا يضحكون في الممرات، ويحدقون فيّ، بنظرات اشمئزاز. يخشون الإقتراب مني.
    Eles observavam enquanto nós lutávamos pelos restos e eles... riam-se. Open Subtitles -لقد شاهدونا نتقاتل على البقايا وضحكوا علينا .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more