"rir de ti" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مِنْك
        
    • يضحكون عليك
        
    • اسخر منك
        
    • اضحك عليك
        
    • أضحك عليك
        
    • يضحك عليك
        
    Não me estava a rir de ti. Open Subtitles أنا ما كُنْتُ أَسْخرُ مِنْك.
    Alguém está a reparar obsoletos, e eles estão-se a rir de ti. Open Subtitles ماذا؟ شخص ما يصلح الموديلات القديمة وهم يضحكون عليك
    - Vão-se rir de ti e daquele chapéu. Open Subtitles سوف يضحكون عليك و على تلك القبعة
    - Não, não estou a rir de ti. Não estou a rir, eu só não sei... Open Subtitles لاتسخري مني كلا,انا لست اسخر منك
    Se me dizes que eu consigo fazer o impossível, provavelmente vou-me rir de ti. TED وان اخبرتني انني استطيع فعل المستحيل ربما سوف اضحك عليك
    Volta a vestir a t-shirt. Não me faças rir de ti. Open Subtitles من فضلك، أعد لبس قميصك من فضلك، لا تدعني أضحك عليك
    Como devia ter feito, pois estavam todos a rir de ti. Open Subtitles كما توجب عليك أن تفعل، لأن الجميع كان يضحك عليك.
    É o som de todos os homens do mundo a rir de ti. Open Subtitles هذا صوت جميع رجال الأرض يضحكون عليك
    Eles não se estavam a rir de ti estavam a rir contigo. Open Subtitles - كلا يا سيدي - لم يكونوا يضحكون عليك يا عزيزي لقد كانوا يضحكون معك
    Elas vão-se rir de ti. Open Subtitles سوف يضحكون عليك.
    Não, não me vou rir de ti. Open Subtitles لا , أنا لا اسخر منك.
    Não, eu não estava a rir de ti. Open Subtitles لا لم اكن اسخر منك.
    Não me estou rir de ti, meu. Open Subtitles انا لا اضحك عليك يا رجل فقط اخبرني اين ؟
    Não me vou rir de ti. Open Subtitles انا لا اضحك عليك
    Mano, não me estava a rir de ti. Era de outra coisa. Open Subtitles يارجل أنا لم أكن أضحك عليك لقد كان شيئًا آخرًا
    Não me estou a rir de ti. Estou a rir-me da vida. Open Subtitles أنا لا أضحك عليك, أنا أضحك على الحياة
    Ninguém está a rir de ti, Michael. Open Subtitles لم يضحك عليك أحد يا مايكل
    Lor, não me estava a rir de ti. Open Subtitles لور، وكنت لا يضحك عليك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more