Se eu lhe estivesse pondo em risco em algum modo, pode estar seguro que não o deixaria. | Open Subtitles | إذا أنا كنت أضعك في خطر في أية حال أنت يمكن أن تكون متأكّد بإنّني لا يخذلك. |
Há um risco em ser-se demasiado obcecado com a contra-vigilância. | Open Subtitles | "هنالك خطر في كونك" "مهوس جداً بأن تكون مراقب" |
Elas poderão andar dezenas de quilómetros em segurança sem nenhum risco, em maravilhosas vias verdes, tipo ciclovias, e eu poderia convidá-los a imaginar o seguinte: uma cidade na qual rua-sim, rua-não, haveria uma rua só para pedestres e bicicletas. | TED | يمكنهم قطع عدة كليومترات في أمان دون خطر في متنزهات رائعة، تشبه ممرات الدارجات، و ادعوكم لتخيل مايلي: مدينة تكون فيها كل طريق أخرى هي طريق للمشاة والدراجات فقط. |
Apercebem-se do risco em que nos podiam ter metido a todos? | Open Subtitles | هل تدرك نوع الخطر الذي كدت ان تضعنا كلنا فيه ؟ |
Sabes o risco em que estou a colocar-me? | Open Subtitles | -مرحباً؟ هل لديك أدنى فكرة عن نوع الخطر الذي أواجهه في متابعة هذا؟ |
Isto resulta em pouco incentivo de mercado para os fabricantes desenvolverem vacinas, a não ser que um grande número de pessoas esteja em risco em países ricos. | TED | هذا يترك القليل في الطريق من الحوافز التسويقية للمُصنعين لأجل تطوير اللقاحات, إلا إذا تواجدت أعداد ضخمة من الناس الذين هم في خطر في الدول الثرية. |
Para mim, ele deve ter matado Honsu. Não há risco em ajudá-lo a recuperar-se. | Open Subtitles | (بقدر ما نعرف ربما يكون قتل (هون سو - لا يوجد خطر في مساعدته على التعافي - |