"ritmo cardíaco" - Translation from Portuguese to Arabic

    • دقات
        
    • ضربات القلب
        
    • نبضات القلب
        
    • معدل ضربات
        
    • معدّل ضربات
        
    • نبض القلب
        
    • معدل القلب
        
    • معدل نبض
        
    • ضربات قلب
        
    • معدل نبضات
        
    • إيقاع القلب
        
    • سرعة القلب
        
    • ضربات قلبك
        
    • عاد النبض
        
    • معدّل نبض
        
    O meu ritmo cardíaco passou de 120 para 50, para 150, para 40, para 20, para 150 outra vez. TED وبدأت دقات قلبي تترواح بين 120 لتصل إلى 50 ثم تصعد إلى 150 ف 40 ف 20 ف 150 مرة أخرى
    Pode diminuir o sistema imunológico, o que também reduz o ritmo cardíaco. Open Subtitles وهذا قد يسبب نقص في المناعة، مما يخفض معدّل ضربات القلب.
    Então, está definitivamente com febre e elevado ritmo cardíaco. Open Subtitles لديك حمى بالتأكيد و ارتفاع في نبضات القلب
    Logo após 20 minutos do último cigarro de um fumador, o ritmo cardíaco e a tensão arterial começam a voltar ao normal. TED فقط بعد 20 دقيقة من إقلاع المُدخّن عن التدخين، يبدأ معدل ضربات قلبه وضغط دمه في العودة إلى وضعهما الطبيعي.
    O ritmo cardíaco subiu para os 164 batimentos por minuto. Open Subtitles 34 نبض القلب ارتفع إلى 164 نبضة في الدقيقة
    O meu ritmo cardíaco era de 61 batidas por minuto. A minha pressão arterial, 127/74. TED وكانت دقات قلبي 61 دقة في الدقيقة وضغط الدم 127\74
    Esta é a correia que as pessoas usam para transmitir dados sobre ritmo cardíaco ao seu sistema Nike+. TED وهذه الاسوارة التي يستخدمها الاشخاص لكي ترسل معلومات دقات القلب الى نظام " نايك بلس "
    Sou uma velha ruína, mas aceIera-me o ritmo cardíaco. Open Subtitles ساحرة اننى عجوز فانٍ, ولكنها تجعل نبضى يقفز دقات اكثر واكثر
    Este quadro regista o ritmo cardíaco de um professor em oposição ao nível de barulho. TED هذا المبيان يرصد معدل ضربات القلب في مقابل مستوى الضوضاء.
    O barulho sobe, o ritmo cardíaco sobe. TED ترتفع معدل ضربات القلب بارتفاع الضوضاء.
    aumentando o ritmo cardíaco. Depois, também fizeram outra coisa que nunca tínhamos feito: havia um monitor de ritmo cardíaco. TED وأيضاً .. وضعوا هنالك وهو شيءٌ جديد علي .. جهاز مراقبة نبضات القلب
    Além disso, não mencionou que tem um ritmo cardíaco lento. Open Subtitles ايضا نسيت ان تذكر ان معدل ضربات قلبك بطيء
    A tua temperatura era de 66 oc e o ritmo cardíaco era de 200 batimentos. Open Subtitles لقد بلغت درجة حرارة جسدك 150 و معدّل ضربات قلبك 200
    Oxigénio do hospedeiro e ritmo cardíaco aumentaram. Open Subtitles مستوى أكسجين الشخص يرتفع معدل نبض القلب يزيد
    ritmo cardíaco e TA dispararam. - Tira-lhe isso. Open Subtitles معدل القلب و ضغط الدم يرتفعان اخرج هذا الشئ من داخلها
    O ritmo cardíaco fetal está abaixo das 5 batidas por minuto. Open Subtitles معدل ضربات قلب الجنين اقل من خمس نبضة للدقيقة .
    O ritmo cardíaco e a tensão arterial sobem de modo que o sangue aflui aos músculos, TED يرتفع معدل نبضات قلبي وضغط دمي بحيث يمكن للدم أن يندفع إلى عضلاتي.
    O reflexo do mergulho, primeiro que tudo, é o ritmo cardíaco que vai cair. TED الغوص اللاإرادي، قبل كل شيء، هو إيقاع القلب الذي يهبط.
    Teoricamente, é um aneurisma, que pressiona nervos que controlam tudo, desde dores a ritmo cardíaco. Open Subtitles في الأساس، هي أم دم تضغط على الأعصاب التي تتحكّم بكلّ شيء من ألم الأسنان إلى سرعة القلب
    Certo, o tru ritmo cardíaco sobe quando te tornas o lobo, certo? Open Subtitles حسنْ حسناً ضربات قلبك تزيد حين تتحول لذئب أليس كذلك ؟
    ritmo cardíaco normalizado. Open Subtitles عاد النبض للمعدل الطبيعي
    O ritmo cardíaco do Jenkins está altíssimo. Ele não está nada contente. Open Subtitles معدّل نبض قلب (جانكينز) يبلغ السّقف إنّه ليس سعيداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more