"robusto" - Translation from Portuguese to Arabic

    • متين
        
    • الفحل
        
    • قوي البنية
        
    • ثباتاً
        
    Engendraram um sistema que era tão robusto que está connosco até hoje, continuamente a produzir pessoas idênticas para uma máquina que já não existe. TED لقد هندسوا نظام متين جداً يعمل حتى يومنا هذا، مواصلاً عملية انتاج بشر متطابقون من أجل آلة لم تعد موجودة.
    por fim, um filme ambicioso, robusto... Open Subtitles أخيرا,فيلم متين و طموح علينا أن نرى ماذا سيقولون عن السيناريو
    Até um robusto cavalo de tiro nunca conseguiria sózinho. Open Subtitles آي حصان حرث متين لن يتمكن من حرثه بمفرده
    - robusto... Open Subtitles -أيها الفحل ..
    robusto? Open Subtitles "الفحل" ؟
    Que tipo de exercício, podia um jovem robusto e uma atraente adolescente... Open Subtitles أي تمرين يمارسه فتى قوي البنية و فتاة حورية...
    A verdade é que sou feita de material robusto. Open Subtitles الحقيقة أنني مصنوعة من مادة أكثر ثباتاً
    Já tentamos hackeá-lo. O Firewall é demasiado robusto, estamos a trabalhar nisso. Open Subtitles .حاولنا اختراقه، لكن جداره الناري متين نحن نعمل على ذلك
    robusto. Como um homem que se preocupa com a sua imagem. Open Subtitles متين , وكأنك شخص يعتني بنفسه جيداً
    Temos um sistema que creio ser robusto. Open Subtitles سيدي، لدينا نظام والذي اعتقد أنه يمكنه... أنيكون متين.
    Do pó ao pó, de robusto a poeira. Open Subtitles الرماد إلى الرمادِ، متين للتَنفيض.
    robusto é um termo meu. Open Subtitles تَعْرفُ متين كلمتُي.
    - É mais robusto. Open Subtitles حَسناً، هو متين جدا
    robusto, com um perfume bem cheiroso. Open Subtitles ...قوي متين, بكامل رجولته
    robusto. Open Subtitles متين
    - robusto. Open Subtitles - متين.
    robusto! Open Subtitles أيها الفحل !
    Alguém mais robusto e desportivo. Open Subtitles شخص قوي البنية مثل ثورنتن.
    Desculpe-me. Oh. robusto. Open Subtitles ارجو المعذرة , قوي البنية
    Vamos procurar-te um escadote mais robusto. Open Subtitles الان سنجد لك سلم أكثر ثباتاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more